《新編中國基督教史綱》是裴士丹教授醞釀和撰寫了近三十年的學術成果,刷新了自1929年賴德烈出版《基督教在華傳教史》以來的長段空白。該書以簡潔而精準的表述梳理了自西元7世紀景教來華至21世紀頭十年基督宗教在華傳教活動的通史(包括俄羅斯東正教在華傳教史),並深刻地分析和揭示了基督教在華傳播的各個階段中所面臨的文化與政治等方面的本土化困境;同時該書還全面介紹了文革之後基督教在中國的迅速發展以及對隨之出現的複雜局面的深刻反思。Paul Cohen對此的評價是:「沒有人對基督教在華事業的複雜性比裴士丹教授瞭解得更為透徹」、「這是一本真正的突破性的著作」;Mark Noll稱該書為中國基督教史領域的聖經,讀者通過該書(無需閱讀其它著作)即可全面而準確地瞭解基督教在華傳播的整個動態歷程。
裴士丹(Daniel H. Bay)
美國加爾文大學前歷史系教授和亞洲研究中心主任,中國基督教史和美國傳教史資深專家。畢業於斯坦福大學(學士)、密西根大學(碩士、博士)。代表作有《基督教在中國:從18世紀至今》(Christianity in China, the 18th Century to the Present, Stanford University Press, 1996)、《新編基督教在華傳教史》(A New History of Christianity in China, Wiley-Blackwell, 2012)等。
譯者簡介
尹文涓(Yin Wenjuan)
2003年獲北京大學比較文學博士學位,清華大學哲學系博士後(2006年),法國巴黎11大古典法研究中心博士後(2009年)。現任教於首都師範大學文學院比較文學系,主要研究領域為中外文學關係、中國基督教史、海外漢學。相關譯著有《歷史遺蹤—正福寺天主教墓地研究》(文物出版社,2007年)、《千禧年的感召:美國第一位來華傳教士裨治文傳》(廣西師大出版社,2008年)。
评分
评分
评分
评分
这本书的结构布局堪称一绝,行文流畅,节奏把握得恰到好处,让人几乎忘记了它是一部严肃的学术著作。它不像某些历史著作那样,堆砌着晦涩的年代和人名,反而更像一部层层递进的侦探小说,每揭开一个章节,都有新的线索浮现,引人入胜。我特别留意到作者在描述清末民初的社会剧变对教会学校和医院影响的章节。那种身处剧变之中的无力感和适应性,被描述得淋漓尽致。它不是简单地记录了这些机构的兴衰,而是探讨了它们如何成为特定历史时期,中国社会现代化进程中的一个微妙的“缓冲地带”。这种对中介性角色的深入挖掘,使我对近代中国知识分子与西方思想的接触点有了全新的认识。读完后,我感到自己不仅是了解了一段历史,更是对近代中国社会转型的内在动力有了一种更深层次的共情与理解。
评分我一直认为,优秀的史学作品应当能够跳脱出纯粹的史实罗列,而应具备某种哲学层面的反思。这本著作在这方面做得尤为出色。作者在梳理了数十年传教活动的表象之后,开始探讨“信仰的转化”这一核心命题。它并没有直接给出答案,而是通过对不同地域、不同时期信徒群体信仰实践的细微观察,引导读者去思辨:当一种根深蒂固的文化传统遭遇一种全新的价值体系时,最终沉淀下来的,究竟是何种形式的“中国化”?书中关于教会建筑风格的演变、圣经翻译策略的调整等侧面描写,都巧妙地折射出这种深层次的文化张力。这种从宏观历史叙事到微观文化细节的游走自如,让整部作品充满了张力和智识上的愉悦感。它促使我反思,我们今天理解的“中国文化”本身,在过去的一两百年间,也经历了何等复杂的吸收与重塑。
评分这本书的学术严谨性毋庸置疑,但更令我赞叹的是其兼具的文学质感。作者的笔触细腻,对人物性格的捕捉尤其精准,使得那些远在异乡的传教者,不再是扁平化的符号,而是一个个有血有肉、充满矛盾的个体。阅读时,我仿佛能听到他们与当地人争论时的激动,也能感受到他们在孤独的夜晚面对异域星空时的沉思。尤其是对于早期传教士与中国知识分子之间那种亦敌亦友、时而惺惺相惜的复杂关系,书中描绘得入木三分。这种基于深厚史料的“同理心式”叙述,极大地拉近了历史与当下的距离。它不是高高在上的评判,而更像是一次诚恳的对话,邀请读者一同走进那个充满困惑、希望与挣扎的近代中国。这本书的价值,在于它提供了一个理解中国现代化进程中,一个不可或缺的、充满张力的文化场域。
评分我向来对涉及文化交流史的严肃学术著作抱持着一种审慎的态度,但这本书的叙事张力实在令人难以抗拒。它成功地避免了将历史简化为一连串的“成功”或“失败”的标签,而是深入探讨了“在场”的复杂性。书中对于传教事业在不同社会阶层中传播效果的论述,呈现出一种令人信服的细致。比如,它如何剖析了地方士绅对基督教的抵触心理,又如何描述了底层民众在面对社会动荡时,对新信仰所抱持的复杂期待。这种社会学视角的介入,极大地拓宽了我对传统教案历史的理解。更值得称道的是,作者在处理敏感的文化冲突问题时,展现了高度的知识分子良知和客观性,没有采取任何居高临下的姿态,而是力求在历史的语境中去理解各方的动机与局限。阅读过程中,我多次停下来思考,究竟是哪些社会结构性的力量,塑造了基督教在华传播的独特轨迹,而这本书提供了一系列极具洞察力的线索。
评分这本关于早期中国基督教历史的著作,给我带来了耳目一新的阅读体验。作者的叙述视角非常独特,没有陷入传统历史叙事中那种对宏大叙事的过度关注,而是巧妙地将焦点放在了那些在历史洪流中被忽视的个体命运上。读到书中对于早期传教士在文化适应过程中所面临的种种挣扎与妥协的描写时,我深感震撼。他们不仅仅是怀揣着宗教使命的异乡人,更是身处两种截然不同文明碰撞前沿的观察者与实践者。书中对于不同教派之间在华传教策略的比较分析尤为精彩,尤其是对于不同时期,传教士群体内部思想光谱的演变,有着极其细腻的刻画。它让我看到了,即便是同一信仰体系下,不同群体也会因为地域、时代背景以及对中国社会理解的差异而产生出截然不同的行动路线。这种多维度的审视,使得整个历史画卷显得更加立体和复杂,远非教科书上的简单二元对立所能涵盖。我尤其欣赏作者对原始资料的挖掘和运用,那些鲜活的信件、日记和地方志中的片段,仿佛将读者直接拉回了那个风云变幻的年代。
评分傳播需要的大概不是傲慢和雄辯,而是寬容與和解。
评分傳播需要的大概不是傲慢和雄辯,而是寬容與和解。
评分傳播需要的大概不是傲慢和雄辯,而是寬容與和解。
评分傳播需要的大概不是傲慢和雄辯,而是寬容與和解。
评分傳播需要的大概不是傲慢和雄辯,而是寬容與和解。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有