作者中川越
1954年生于东京都。曾从事杂志、书籍编辑,在东京新闻连载专栏“书信 写法与欣赏”,现执笔写作。著有《从夏目漱石的书信学习表达的工夫》《向名文学习,打动人心的书信写法》《打动人心的书信》等。
译者黄毓婷
辅大日文系毕业,专职译者。在语言的转换之间读出背后的精神与灵魂,以欣赏两者的迥异为乐。译有《书房的钥匙》《松平家的心灵整理术》《为这世间而哭泣未免太可笑:从夏目漱石的来信找到人生出路》等。
103个世界应对的方式,与不安、逆境、挫折从容共存的人生指南
本书从2500多封夏目漱石现今留传于世的书信中,整理出七大主题:挑战、幸福、品行、批评、处世、矜持、表现。当遭遇不安与逆境时,可以与之和平共存的人生指南与充满智能的生命话语,能让人的心灵顿时轻快起来,彷佛一位随行的心灵导师和你一同解决人生所有问题。
其实这本书早一周就读完了,最近因为工作太影响心情了,就没有及时写读书笔记,实在对不起哈。这实在是一本有智慧的书籍,短小但字字珠玑,几乎每篇都可以引起我的共鸣,好像就说的是你身边的事情,你身边发生的故事一样。 全文分为7个篇章——《挑战》《幸福》《品行》《批评...
评分人间处方是一本口袋书,特别从它按照不同主题分为7个主题即7小本来看,特别适合每天带上一本放进贴身包包或者口袋里在上下班的路上得空阅读一番。道理非常易懂 ,只是没有几人能够有作者心境,能够全部做到。 与其说是读一本书,不如说是在读信。读这本书的时候,犹如是在分享...
评分本年度最爱的书籍。
评分日式治愈
评分因为很喜欢这种有意思的设计,一冲动就买了。仔细一读才发现非常不值得!一页只有十几二十几个字,翻译比网络自动翻译的还要生硬,几乎是按照日文原文词语顺序直译的,不符合中文的语言习惯。
评分”尽己之智力所及去思考,尽己之情感所及去感受,然后尽量消弭自己与对方之间的鸿沟,此为上等。仅仅只是像防贼般地看人,不论何事都偷偷摸摸地先发制人并引以得意扬扬,此为下等。” 翻译不好
评分能治愈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有