The Vagrant Mood is a brilliantly varied and colourful collection of essays. From Kant to Raymond Chandler; from the legend of Zurbaran to the art of the detective story; from Burke to Augustus Hare, Maugham brings his inimitable mastery of the incisive character sketch to the genre of literary criticism.
毛姆的炭火 赵松 在安德鲁·桑德斯那部八百多页的《牛津简明英国文学史》里,查找涉及毛姆的文字,发现竟只有三行半,还是夹在论述乔伊斯的那六页中。在书中,毛姆的代表作《人生枷锁》被视为“因袭传统的自传”式小说的最后一曲,是对“早已为《大卫·科波菲尔》的读者所熟悉...
評分第一篇《忆奥古斯都》看得很艰涩,欧洲中上层的生活细节,的确离我们东方人太遥远了,直到文末才约微有了看下去的兴趣。 《苏巴朗》一篇,多了些对绘画审美的认识,相比苏巴朗的平生,毛姆本人对绘画美的感受更吸引人。 《侦探小说的衰亡》,这篇在整本书里最有共鸣。侦探小...
評分毛姆是谁? 上海译文的这本精装本上,没有写上毛姆的生平,更甚至这本书没有一篇序。因而,我对这本精装书略微失望。我只能百度之—— 毛姆,生于1874年,卒于1965;英国小说家、戏剧家。生于律师家庭。父母早死,由伯父接回英国抚养。原来学医,后转而致力写作。他的作品常以...
評分第一篇《忆奥古斯都》看得很艰涩,欧洲中上层的生活细节,的确离我们东方人太遥远了,直到文末才约微有了看下去的兴趣。 《苏巴朗》一篇,多了些对绘画审美的认识,相比苏巴朗的平生,毛姆本人对绘画美的感受更吸引人。 《侦探小说的衰亡》,这篇在整本书里最有共鸣。侦探小...
評分毛姆的短篇不如长篇出彩,但耐性读下去还是满满收获。 六个短篇组成了《随性而至》。 喜欢里面的一句话:行不愿行之事,忍不愿忍之恶。“ 彬彬有礼的风度,是自我克制的表现。 就好像有人一脚踩扁了玫瑰,玫瑰却反将香味留在鞋底上,这就是宽恕。 喜欢毛姆,字里行间的犀利,...
Morning reading wakes me up totally~~The first borrower was in 1967, 45yrs Wow~~
评分Translated as《隨性而至》in Chinese. An easy read. What he said about Henry James ring true even though they sound mean-spirited. You feel Maug
评分Translated as《隨性而至》in Chinese. An easy read. What he said about Henry James ring true even though they sound mean-spirited. You feel Maug
评分He had this special acuteness that makes reading both fun and excruciating.
评分第5人讀過。太棒瞭,原版也這麼棒!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有