Shallow, poorly educated Kitty marries the passionate and intellectual Walter Fane and has an affair with a career politician, Charles Townsend, assistant colonial secretary of Hong Kong. When Walter discovers the relationship, he compels Kitty to accompany him to a cholera-infested region of mainland China, where she finds limited happiness working with children at a convent. But when Walter dies, she is forced to leave China and return to England. Generally abandoned, she grasps desperately for the affection of her one remaining relative, her long-ignored father. In the end, in sharp, unexamined contrast to her own behavior patterns, she asserts that her unborn daughter will grow up to be an independent woman. The Painted Veil was first published in 1925 and is usually described as a strong story about a woman's spiritual journey. To more pragmatic, modern eyes, Kitty's emotional growth appears minimal. Still, if not a major feminist work, the book has literary interest. Sophie Ward's uninflected reading is competent if not compelling.
W.萨默塞特·毛姆(WilliamSomersetMaugham),1874—1965,英国著名小说家,剧作家,散文家。曾先后就读于坎特伯雷的国王学校和德国海德堡大学,后到伦敦圣托马斯医院学医,并取得外科医师资格。 他的首部长篇小说《兰贝斯的丽莎》于1897年发表。1915年,他的杰作《人性的枷锁》问世,1919年《月亮与六便士》的出版确立了他作为长篇小说家的地位。他的其他著作有长篇小说《刀锋》、《面纱》,旅行札记《在中国屏风上》,及各种散文、短篇小说集等。1903—1933年期间,他创作了近30部剧本,深受观众欢迎。 毛姆被公认为20世纪在全世界范围内流行最广、最受欢迎的英国作家之一,被誉为“最会讲故事的作家”。他的小说机智、幽默,常在讥讽中潜藏对人性的怜悯与同情。1952年,牛津大学授予他名誉博士学位。1954年,英王授予他“荣誉侍从”的称号。
一直以为这只是一个以神秘东方背景为卖点的爱情故事,一对互不了解却匆匆结合的夫妇,军阀混战时期一个霍乱横行的中国南方小城,异国他乡,生与死的考验,绝望中的互相理解与抚慰,爱情的温暖战胜死亡的寒冷,一点也不像毛姆。但是我错了,竟然让好莱坞先入为主。 毛姆...
评分一直以为这只是一个以神秘东方背景为卖点的爱情故事,一对互不了解却匆匆结合的夫妇,军阀混战时期一个霍乱横行的中国南方小城,异国他乡,生与死的考验,绝望中的互相理解与抚慰,爱情的温暖战胜死亡的寒冷,一点也不像毛姆。但是我错了,竟然让好莱坞先入为主。 毛姆...
评分在看这本书的前90%的过程,我都在想凯蒂怎么可以如此的愚蠢,可是看到最后,我瞬间想通了,释然了。 这世界上形形色色的人,每个人有着不同的价值观世界观人生观,这些观点与他们的生活环境、从小到大的教育息息相关,怎么能够奢求每个人都和自己的想法一样呢。这本书讲述的故...
评分亲爱的瓦尔特: 我想你一定明白这个称呼 你也一定明白亲密的言语和行为从来都不代表真正的亲密 有时它只是一种礼貌,一种习惯。 亲爱的瓦尔特,那么你一定从开始就明白 我之所以嫁给你,是因为我当时是如此急迫的想要逃离那个令人窒息的家 势利的母亲,懦弱的父亲,无知的妹...
评分为什么说她走上了精神成长之路? 凯蒂真的揭开了人性面纱吗? 为什么我觉得毛姆的讽刺是针对小说中任何一个人物的呢?对他这么冷的犀利很佩服啊。 对话是一绝。 对情景的渲染是一绝。 置之度外的讽刺是一绝。 此外,也许人生就是一出戏剧。每个人带着面具演出才正常。 活在...
这本书的结构设计精巧得令人赞叹,它不是一个简单的线性叙事,更像是一件用无数细小、但结构精确的齿轮组装起来的机械装置。每一次章节的转换,都像是打开了另一个侧面,不断地刷新你对先前事件的认知。我特别喜欢作者处理时间线的方式,那种将过去的回响不经意地投射到当下情境中的技巧,让整个故事拥有了一种超越时间的厚度。书中对人际关系中权力动态的解析,更是尖锐无比,它揭示了依附、控制与反抗之间那些微妙的权力游戏,让你对“亲密”这个词有了全新的理解。每一次对话都信息量巨大,没有一句废话,每一个停顿都充满了言外之意。对于喜欢深度解读、热衷于挖掘文本潜台词的读者来说,这本书简直是宝藏,值得反复咀嚼和推敲,每一次重读,都会有新的发现浮现。
评分如果用一个词来概括阅读这本书的感受,我会选择“沉浸”。这不是那种轻松愉快的消遣读物,它需要你全身心地投入,去适应它那独特而略显疏离的语调。作者似乎有意拉开与读者的距离,用一种近乎冷峻的笔触来记录那些极富情感波动的事情,正是这种反差,产生了极强的艺术感染力。我感受到的,是一种宏大叙事背景下,个体命运的无助与坚韧的交织。那些关于文化冲突、身份认同的探讨,处理得非常成熟,既有敏锐的观察,又保持了必要的客观性,避免了说教。这本书最成功的地方在于,它创造了一个如此真实可信的世界,以至于你读完后,会花很长时间才能从那个世界中抽离出来,重新面对眼前的现实。它成功地在“美”与“丑”、“希望”与“绝望”之间,架起了一座摇摇欲坠却又无比坚实的桥梁。
评分老实说,我很少遇到能让我如此清晰地“闻到”故事背景的文字。这本书对环境氛围的营造简直是教科书级别的。无论是异域风情下的燥热与压抑,还是特定历史时期带来的沉重感,都被作者用精准而富有画面感的笔触描绘得淋漓尽致。你几乎能感觉到皮肤上细微的汗珠,听到远处的喧嚣,甚至闻到空气中弥漫的尘土味。情节的张力并非来自于爆炸性的冲突,而是源于那些看似平静表面下涌动的暗流。角色的命运,似乎从一开始就被一种无形的力量所牵引着,挣扎与顺从交织在一起,构成了一曲宿命的悲歌。这种叙事力量强大到,让我有时会忘记自己是在阅读虚构的故事,而更像是在偷窥一场真实发生过的、极其私密的人生片段。它没有提供廉价的慰藉,却给予了一种更深层次的理解:关于生存的代价,以及爱与责任的重量。
评分我必须承认,这本书的文风是极具辨识度的,它像是一幅褪了色的老照片,色调偏冷,却记录了最真实、最炙热的瞬间。我尤其欣赏作者那种近乎残酷的坦诚,她毫不避讳地揭示了人类在极端环境下的本能反应和脆弱之处。叙事视角时不时地在不同人物之间切换,这种跳跃感起初有些让人措手不及,但很快,我便沉浸在这种多重视角带来的丰富层次感中。每一个角色的声音都如此鲜明,他们的世界观互相碰撞、互相影响,构建出一个立体而又令人信服的社会缩影。语言的运用上,大量使用了象征和隐喻,使得平实的场景也充满了诗意的张力。读完之后,脑海中挥之不去的,是那些挥之不去的意象——比如一种特定的气味,或是一段突如其来的音乐。这本书的魅力就在于,它不直接告诉你答案,而是将线索散落在字里行间,等着读者自己去拼凑、去感悟,这无疑是对读者智识的一种尊重。
评分这本书的叙事节奏如同夏日午后的微风,轻柔却带着一丝不易察觉的湿热,让人在翻页之间感受到一种微妙的张力。作者对人物内心世界的刻画,简直是入木三分,仿佛能透过文字的缝隙,直接窥见角色那些不为人知的挣扎与渴望。特别是那些关于道德困境和情感纠葛的描摹,处理得极其细腻,没有落入俗套的非黑即白,而是呈现出人性的复杂多面性。阅读过程中,我常常会停下来,回味某一句精妙的比喻,或是某个突然闪现的、关于生活本质的洞察。它不是那种让你一口气读完、然后就束之高阁的作品,而是更像一壶陈年的茶,需要慢慢品咂,才能体会到其中蕴含的厚重与回甘。故事情节的发展,虽然看似缓慢,却步步为营,每一个看似闲笔的细节,最终都成了推动剧情走向的关键线索,这种布局的精妙,不得不令人拍案叫绝。它探讨的主题是如此宏大而又贴近生活,让人在感叹故事的曲折离奇之余,也不禁反思自身。
评分a little too melodramatic...
评分毛姆的故事总是好,Sophie Ward的演绎很迷人。
评分But I love you
评分sophie读得太赞了!
评分sophie读得太赞了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有