英若诚(1929-2003),著名话剧表演艺术家、导演、翻译家、政治家,1949年毕业于清华大学外国语言文学系,曾任中华人民共和国文化部副部长、北京人民艺术剧院的建院成员。他在话剧《龙须沟》《雷雨》《茶馆》中扮演过重要角色,1979年把老舍的《茶馆》翻译成英文在国外出版,1983年他又将美国当代著名作家阿瑟米勒的代表作《推销员之死》译成中文,并与米勒合作将其搬上北京人艺舞台,同时在剧中成功塑造了主角威利·罗曼。他参加演出并导演了30多部话剧、10余部电影和电视剧,同时还翻译了200多万字的作品,其中包括莎士比亚的著作。英若诚被誉为“全世界最杰出的十名中国艺术家之一”,在舞台、银幕和文化外交上做出过重要的贡献。
Voices Carry is the riveting autobiography of one of China's most prominent citizens of the twentieth century. Beginning with his imprisonment during the Cultural Revolution, Ying Ruocheng's narrative takes us through unexpectedly amusing adventures during his incarceration before flashing back to his childhood and the legacy of his elite Manchu Catholic family. An internationally renowned actor, director, and translator, Ying also held a high government post as vice minister of culture before and during the Tian'anmen Square massacre. Detailing his experiences as a student and actor during China's civil war and revolution, as well as episodes ranging from his partnership with Arthur Miller on Death of a Salesman to his roles in the films The Last Emperor and Little Buddha during the era of reform, Ying Ruocheng's memoir provides a rare glimpse behind the scenes of contemporary Chinese culture and politics.
I just signed up on douban so that I can thank you all for your kind words and thoughtful reviews. I am very touched by the comments readers are making about the book, especially knowing that so many young people are affected by Ying Ruocheng's story and be...
评分在去四川的火车上,看完了那本《水流云在》。书很有趣,光是前面的序和前言以及后面的后记我就看了好几遍。 英若诚这本以英文口述,英文记录,又以英文出版,再翻译成中文的自传书看起来还真是别开生面。因为在一开篇英若诚就说了:“我对那种从头写到尾的自传有点儿看烦了,所...
评分这是我最近看到的一本最好看的严肃八卦了。 英若诚在狱中的活跃的作为让我叹为观止,看过不少描写狱中生活的作品或者一些涉及狱中情绪的作品,不得不说,英若诚的这段给我触动最大。人任何时候都不能闲着,闲着最难受,看来一点儿没错。乐观的人绝对不会过得太差。 虽然之前就...
评分I just signed up on douban so that I can thank you all for your kind words and thoughtful reviews. I am very touched by the comments readers are making about the book, especially knowing that so many young people are affected by Ying Ruocheng's story and be...
评分王佩:有些书仅读中译本是不够的--英若诚的传奇与谜团 2010年12月11 读书笔记 读英若诚的合作自传《水流云在》是一次愉快的阅读体验。在这本回忆录中,英若诚展示了强大的内心,和豁达的幽默感。即使被关到监狱,他也能游刃有余,狼虎丛中也立身。他在冀县监狱服刑,由于...
Interested only in how he passed his time in prison, on which point this book didnt dispoint me.(Chapter 01)
评分两天看完的,精华部分是第一章,后面很多是合作者录音整理,而且注解太多,也影响阅读速度。不过英大学问的英文真是佩服,流利之至,国内译本有删节,建议大家读原文感受下英若诚不平凡的一生。
评分I'm still wondering what exactly Ying's "family's legacy" is...a great and mischievous man's autobiography is always worth reading, and my energetic advisor's eyes began watering upon mentioning the work...to endure behind bars and to learn good English!
评分刚搞到电子版。
评分masterpiece
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有