評分
評分
評分
評分
Pinter的主題和風格好統一
评分這部真的是...簡直有“欲辯已忘言”的佳妙。no man's land,或可簡單地理解成死亡之地? 有種終極拷問的意思,劇中四個人物都被籠罩在內,兩位老人則格外靠近,那“無人之境”。no man's land, no man's land,反復吟詠,像含一粒薄荷糖,讓人起清涼之感,這個標題是無,是空,如亮在彼岸的燈塔,映照齣此岸熙熙攘攘,繁重的迴憶和肉身。無人之境: 不動不變,不老永在,冰冷沉寂,( No man's land...does not move...or change...or grow old...remains...forever...icy...silent.) 真的很像經文呢。
评分You are in no man’s land. Which never moves, which never changes, which never grows older, but which remains forever, icy and silent.
评分You are in no man’s land. Which never moves, which never changes, which never grows older, but which remains forever, icy and silent.
评分[…………………………………………] 正經說 這個劇本給演員留白的空間大到可怕 但同時這種幾乎毫無情緒 完全抽象的狀態十分迷人 颱詞和錶演的結閤變成瞭一種形式主義 不知道為什麼看劇本對結局餘味的印象要比話劇版要好很多
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有