牟复礼(Frederick W. Mote,1922年-2005年)美国著名汉学家、中国历史学家。牟复礼的中文名得自《论语》中的 “克己复礼”。他是普林斯顿大学东亚系的奠基人,并将其发展成全美国乃至整个西方研究中国历史的中心之一。其主要著作:《帝制中国:900﹣1800》(Imperial China: 900-1800),主持编写《剑桥中国史•明代史》,翻译萧公权的名作《中国政治思想史》等
如果说中国文化是一座宏大的宫殿,那先秦思想就是这座宫殿的基础。
该书是美国流传已久的一本介绍中国思想的必读书。书中对儒家、道家、墨家、名家、法家的思想和代表人物有简明精微的介绍。同时又以宏观的话题,如宇宙论、世界观、知识论等贯穿在对诸子百家的介绍和分析中,既高屋建瓴,又曲尽其妙,是大家小书的典范。
因杨子推荐,才知道《中国思想之渊源》这本书。 对于西方汉学家,我向来不以为然,认为他们对与西方文明迥异却博大精深的东方文明毫无所知,只知道在神学的泥淖里打滚,因之欧洲中心论、历史终结论甚嚣尘上,作者却是个例外,能对西方思想和中国思想史了然于胸,并能以如此客观...
评分 评分牟复礼论孔子:孔子是商周文化共同的传人 ……孔子虽然自称是殷人后裔、专精典籍授学,但他又有很多旧周士人的质直性格。他在精神上同时承嗣了儒和士,他本身就是儒士合流的明证。他毕生所为的结果就是完成了这个融合的过程。他给“圣人”理想赋予了一个新的普遍化的诠释,它...
评分 评分王立刚翻译的《Intellectual Foundations Of China》行文流畅,初读一遍觉得翻译很到位,一个下午便浏览了全书,这得益于中文译本。只是有一个小小的翻译问题在这里想问一下,在英文版Chapter One第十五段中的“The number of these steadily diminished.By the eighth centu...
把牛做成牛肉罐头,再还原成牛;可惜熟悉的地方才有闪光点
评分这是最近读中国哲学、思想史方面让人感到欣喜的书,是一本小书,很容易,但比较通透。
评分汉语英文翻译
评分唯大师能写小书。
评分无需多言
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有