Werbeworterbuch. Advertising Dictionary. Dictionnaire de La Publicite

Werbeworterbuch. Advertising Dictionary. Dictionnaire de La Publicite pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Koschnick, Wolfgang J.
出品人:
页数:299
译者:
出版时间:
价格:580.00
装帧:
isbn号码:9783110143416
丛书系列:
图书标签:
  • 广告
  • 营销
  • 词典
  • 德语
  • 法语
  • 英语
  • 传播学
  • 品牌
  • 媒体
  • 语言学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Foreword

To provide maximum utility on minimum space is the n~jor purpose of this

booklet. It is designed to facilitate communications between practitioners

working in the advertising industries of three large language areas of the

Western world.

To reach this aim, we have reduced the number of entries to some 3000

words. In chosing the technical terms in each of the three languages Ger-

man, English and French, we included only those terms of which it may

be assumed that people working in the advertising business whose mother

language is either English, French or German would really be at a loss for

an adequate translation. An Englishman hoping to find out that the French

say "radio" for what the British call "radio", while the Germans term the

same thing "Radio", will, therefore, find no entries here.

What was left after having cleaned the endless list of prospective en-

tries from these self-evident and well-known translations, is - we hope - a

condensed directory of absolutely necessary technical terms.

In order to end up with a handy booklet we had to impose another con-

straint: There is only one single translation for every entry in all three lan-

guages. Only in exceptional cases a second translation is added in parenthe-

ses. ..

Of necessity, this is a simplification and, often enough, even an over-

simplification. Thus, for instance, my "Standard Dictionary of Advertising,

Mass Media and Marketing/Standardw6rterbuch ftir Werbung, Massenme-

dien und Marketing" lists 59 different English translations of the German

term "Einschaltquote" - all of which denote different nuances of the core

term "rating". So, whoever needs to have more detailed information about

the exact meaning of technical terms is advised to consult this comprehensive

reference work.

Allensbach on Lake Constance, December .1992 Wolfgang J. Koschnick

《广告词典:广告创作与传播的宝库》 一、 核心内容概述 《广告词典》是一部集广告行业术语、概念、理论、实践与发展趋势于一体的综合性工具书。它旨在为广告从业者、营销人员、品牌管理者、媒体专家、学生以及对广告学有浓厚兴趣的读者提供一个全面、权威、易懂的参考平台。本书不仅收录了广告领域的核心词汇,更深入剖析了其背后的涵义、应用场景以及历史演变,旨在构建起一个系统化的广告知识体系。 二、 内容架构与编排特点 本书以字母顺序(英、法、德文)对广告相关词条进行编排,确保读者能够快速、准确地定位所需信息。每个词条都力求做到: 释义清晰准确: 提供简洁明了的定义,解释词条的核心含义。 深度拓展: 在基础释义之上,进一步阐述词条的起源、发展、相关理论、实际应用以及在不同文化背景下的差异。 案例佐证: 引用经典的广告案例、成功的品牌推广策略或失败的教训,使抽象的概念更加具象化,便于理解和记忆。 跨学科关联: 探讨广告词条与其他相关学科(如心理学、社会学、传播学、经济学、设计学、法律等)的联系,展现广告学的多维性。 实操指导: 对于一些实践性强的词条,提供操作建议、关键要点或注意事项,帮助读者将其应用于实际工作中。 多语种对照: 包含德文、英文和法文的对应词条,便于国际化视野的理解和交流,是跨语言广告工作的宝贵助手。 三、 重点收录领域 本书涵盖了广告学的广阔领域,主要包括但不限于以下几个方面: 1. 广告基本概念与术语: 如广告目标、广告策略、广告效果、广告创意、广告媒介、广告预算、广告评估等,是构建广告知识体系的基石。 2. 广告创意与文案: 深入探讨创意构思、广告语、故事板、USP(独特销售主张)、广告表现手法等,揭示优秀广告作品背后的匠心独运。 3. 广告媒介与传播: 全面覆盖传统媒体(电视、广播、报纸、杂志)和新兴媒体(数字广告、社交媒体广告、搜索引擎营销、内容营销、影响者营销等),分析不同媒介的特点、优势与劣势。 4. 广告策略与策划: 讲解市场细分、目标市场选择、定位策略、营销组合(4P/7P)、品牌管理、整合营销传播(IMC)等,为广告活动的规划提供理论指导。 5. 广告效果评估与研究: 介绍广告效果的衡量指标、研究方法(如AIDA模型、DAGMAR模型、品牌认知度、购买意愿等),以及如何通过数据分析优化广告效果。 6. 广告伦理与法律法规: 探讨广告的道德规范、虚假广告的界定、消费者权益保护、知识产权保护等,引导读者建立负责任的广告行为。 7. 广告行业发展与趋势: 关注广告行业的最新动态,如大数据在广告中的应用、人工智能辅助广告创作、程序化购买、社交媒体营销的演变、可持续营销等,引领读者把握行业未来脉搏。 8. 不同文化下的广告特色: 分析不同国家和地区的文化习俗、消费习惯如何影响广告的创意、表达方式和市场接受度,为跨文化广告营销提供参考。 四、 目标读者群体 广告公司从业者: 包括创意总监、文案撰写、策划人员、客户经理、媒介购买、市场研究等,本书是他们日常工作的重要参考工具。 企业营销与品牌部门: 市场营销经理、品牌经理、公关经理等,本书有助于他们制定和执行有效的营销传播策略,提升品牌价值。 媒体从业者: 媒体策划、广告销售、内容创作者等,本书能帮助他们更深入地理解广告主的诉求和广告产品的运作机制。 学术界与教育机构: 广告学、传播学、市场营销等相关专业的教师和学生,本书是学习、研究和教学的理想资源。 相关领域研究者: 对市场营销、品牌传播、消费者行为等领域感兴趣的学者和研究人员。 对广告感兴趣的公众: 任何希望了解广告世界、提升媒体素养的读者,本书都将提供丰富的信息和深刻的洞见。 五、 价值与意义 《广告词典》不仅仅是一本工具书,更是广告智慧的结晶。它: 提升专业能力: 帮助读者系统掌握广告领域的专业知识,提升专业素养和实践能力。 激发创意灵感: 通过丰富的案例和深入的分析,为广告创作提供源源不断的灵感。 拓展国际视野: 多语种对照的设计,打破语言障碍,facilitate(促进)国际广告交流与合作。 促进理论与实践结合: bridging(连接)理论与实践的鸿沟,让抽象的理论在真实的商业环境中落地生根。 引导行业规范发展: 强调广告伦理与法律法规,为广告行业的健康有序发展提供指引。 成为不可或缺的参考: 在瞬息万变的广告领域,本书是所有从业者和爱好者案头必备的百科全书式参考。 《广告词典》将以其权威性、全面性、实用性和国际化的特点,成为广告领域不可或缺的知识宝库,为推动广告行业的创新与发展贡献力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对这本书的整体评价是:它不仅仅是一本词典,更像是一座多语种广告思想的桥梁,极大地拓宽了我的专业视野。它的阅读体验是流畅而富有启发的,不同于那种枯燥的查阅过程,我发现自己常常在查阅一个词的过程中,被旁边的相关条目所吸引,从而展开一段深入的知识探索之旅。这种“无心插柳柳成荫”的阅读体验,正是优秀工具书的最高境界——它在你需要时提供精确的答案,在你放松时引导你发现新的知识边界。对于任何一位严肃对待广告传播艺术的人士来说,无论你的母语或主要工作语言是哪一种,这本书都提供了一个跨越语言障碍、直达专业核心思想的可靠途径,绝对值得投入时间去学习和拥有,它的定价与其带来的专业赋能相比,显得物超所值。

评分

从一个长期混迹于创意圈的老兵的角度来看,这本书的价值还体现在它对新兴行业术语的收录和更新速度上,这一点往往是传统出版物难以企及的。在数字营销和社交媒体日益占据主导地位的今天,许多新的术语和缩写几乎是以月为单位在涌现,如果一本工具书不能及时跟上步伐,很快就会沦为过时的古董。令人欣慰的是,我在其中发现了大量关于程序化购买(Programmatic Buying)、原生广告(Native Advertising)乃至新兴的元宇宙营销术语的详尽解释,这些词汇在很多老旧的参考资料中是查不到的。这表明编纂团队并非只是简单地整合旧有资源,而是持续地在进行市场调研和内容迭代,确保了这本书的“保质期”和“时效性”,对于保持行业前沿触觉来说,是极其宝贵的财富。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,硬壳精装,触感厚实而有质感,深蓝色的封面上烫金的字体在灯光下闪烁着低调而又不失品味的华丽感,让人一上手就感觉这是一本值得珍藏的工具书。内页的纸张选择也颇为考究,米白色的纸张既保护了视力,又使得油墨的印刷效果非常清晰锐利,尤其是那些复杂的图表和案例分析,即便是细小的文字也能看得一清二楚,这对于需要频繁查阅和深入研究的读者来说,无疑是极大的便利。装订工艺更是无可挑剔,书脊平整,即便是多次翻阅也不会出现松动或断页的现象,这种对细节的极致追求,充分体现了出版方对内容价值的尊重。我尤其欣赏它在排版上的留白处理,疏密得当,使得厚厚的一本书读起来并不会显得过于拥挤和压迫,反而营造出一种沉稳、专业的阅读氛围,让人在浩瀚的专业词汇中也能找到一丝喘息的空间,确实是市场上少有的将实用性与艺术性完美结合的典范之作。

评分

这本书最让我惊喜的地方,在于它对“语境化”的深度挖掘,绝非简单的对等翻译。在广告这个高度依赖文化背景和市场敏感度的领域,生硬的直译往往会贻笑大方。然而,此书在这方面做得非常出色,它不仅提供了德语、英语、法语之间的词汇对应,更针对每一个核心术语,附带了简短但极为精辟的“应用场景解析”或“文化注释”。例如,对于某个特定的营销口号结构,它会指出在北美市场和欧洲市场各自的侧重点和潜在风险。这种深度的解析,对于那些试图拓展国际业务或者从事跨国品牌管理的读者来说,其价值无法估量,它有效地规避了因文化差异导致的沟通误区。这种超越词典本职工作的“导读”功能,让它瞬间从一本参考书,升华为一本实战指导手册,真正体现了其作为“广告词典”的专业深度和前瞻性。

评分

初次翻阅时,我最直观的感受是其内容组织逻辑的清晰和严谨,这对于一本汇集了多语种专业术语的词典来说,难度可想而知。它似乎并没有采取简单的字母顺序排列,而是根据广告行业的不同维度进行了精妙的划分,比如“媒介策略”、“创意执行”、“法律法规”等几大核心板块,这种结构化的编排极大地提升了查找效率。举个例子,当我试图理解某个跨文化营销概念时,只需定位到相应的章节,就能找到所有相关的术语及其在不同语言环境下的细微差别,这种层层递进的组织方式,远胜于那种平铺直叙的传统词典。它更像是一套完整的知识体系导览图,而不是简单的术语罗列,这对于我这样既需要快速查询又不乏系统学习需求的专业人士来说,简直是如虎添翼,让人不禁感叹编纂者在构建知识框架时所倾注的心血和高超的智慧。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有