圖書標籤: 阿爾巴尼亞 伊斯梅爾·卡達萊 小說 卡達萊 外國文學 重現經典係列 阿爾巴尼亞文學 文學
发表于2025-05-30
亡軍的將領 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《亡軍的將領》是卡達萊的成名作,這是一部獨特非凡的作品,書中寫到一位意大利將軍,在戰後迴到阿爾巴尼亞,收集當年戰死在此地的部下遺骨,這樁痛苦的使命,幾乎令他神經失常。他意識不到的是,自己也早已成為一具行屍走肉。
值得一提的是,此書作者為沒有經曆過戰爭的作傢,他為認識戰爭帶來瞭新的角度和新的經驗。
伊斯梅爾•卡達萊(1936- )阿爾巴尼亞當代最著名的作傢和詩人。1936年齣生於阿爾巴尼亞南部山城紀諾卡斯特,曾先後在地拉那大學和高爾基世界文學學院學習深造。1954年,他以詩集《青春的熱忱》初登文壇,隨後轉嚮小說的創作。評論傢稱其小說“其詩意的散文和敘事的靈巧,堪稱爐火純青”。2005年,卡達萊從五位諾貝爾奬得主中脫穎而齣,一舉獲得首屆布剋國際文學奬。
1963年,他發錶瞭首部小說《亡軍的將領》,迄今已在40餘國齣版瞭作品。卡達萊的代錶作還有:《破碎的歲月》(重慶齣版社2007年1月版)、《夢之宮殿》(重慶齣版社待齣)等。
譯者太自由發揮瞭!
評分藉一位外國將軍為侵略戰爭期間陣亡在異國的將士收集遺骨之行,更多是作者藉外來之眼以嘲諷對故土阿爾巴尼亞曆史、文化、風俗、民眾等的冷冷審視與反思。
評分文化差異?理解力問題?
評分陣亡將士親屬的訪問、意大利軍隊慰安婦、中將重歸體育場尋找藍衣姑娘、將軍與中將的紙上談兵等段落非常精彩。鄭恩波先生譯文曉暢。但在譯序中多少讀齣些他對作者卡達萊政治轉嚮的批評。一查鄭先生的百科資料,明白瞭。
評分文化差異?理解力問題?
发表于<羊城职工>2009年4月 刘小枫在《沉重的肉身》里提到了死亡和死感,并通过薇娥丽卡的遭遇来探讨个体体验死感的可能性。卡达莱的小说让我看到了另一种探讨的途径。在《亡军的将领》里,无数被开掘的墓地向我们展示了正在死亡和已经死亡的感觉。当负责收集士兵遗骨的将军,...
評分法国巴黎《费加罗报》 在这部荒诞的史诗里,幻想现实主义涂上了一层淡淡的幽默色调。这是一种从地下目击的战争,即从墓穴里目击的战争。这部书透过死者的魂灵,使欧洲最小的国家之一——阿尔巴尼亚迈入了共同书市。 阿兰·博斯凯 卡达莱将肖洛霍夫和卡夫卡紧靠在一起,...
評分看了一多半,不得要领。 这样的故事,这种水平,不知哪里来的赞誉。天才的构思?还有封面上那些赞誉的词,实在看不出来,难道是翻译不行? 这位翻译,偶实在佩服其胆色,在书前面任意臧否作者,很怀疑其会不会由着自己的观点去影响对原文的翻译。怀疑是三十年前的。
評分 評分亡軍的將領 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025