圖書標籤: 阿爾巴尼亞 伊斯梅爾·卡達萊 小說 卡達萊 外國文學 重現經典係列 阿爾巴尼亞文學 文學
发表于2025-03-13
亡軍的將領 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《亡軍的將領》是卡達萊的成名作,這是一部獨特非凡的作品,書中寫到一位意大利將軍,在戰後迴到阿爾巴尼亞,收集當年戰死在此地的部下遺骨,這樁痛苦的使命,幾乎令他神經失常。他意識不到的是,自己也早已成為一具行屍走肉。
值得一提的是,此書作者為沒有經曆過戰爭的作傢,他為認識戰爭帶來瞭新的角度和新的經驗。
伊斯梅爾•卡達萊(1936- )阿爾巴尼亞當代最著名的作傢和詩人。1936年齣生於阿爾巴尼亞南部山城紀諾卡斯特,曾先後在地拉那大學和高爾基世界文學學院學習深造。1954年,他以詩集《青春的熱忱》初登文壇,隨後轉嚮小說的創作。評論傢稱其小說“其詩意的散文和敘事的靈巧,堪稱爐火純青”。2005年,卡達萊從五位諾貝爾奬得主中脫穎而齣,一舉獲得首屆布剋國際文學奬。
1963年,他發錶瞭首部小說《亡軍的將領》,迄今已在40餘國齣版瞭作品。卡達萊的代錶作還有:《破碎的歲月》(重慶齣版社2007年1月版)、《夢之宮殿》(重慶齣版社待齣)等。
伊司馬儀的敘述緩慢低沉,讀起來好像在看黑白版畫,讀罷最後一個詞,覺得前言那張Kadare的畫像太傳神瞭。很難想象這就是作傢的處女作,透齣一種辛辣與老道,完全不似我之前想的--依據作者社會主義作傢的身份,一定是充滿瞭階級鬥爭﹑壓迫與解放的紅色光輝字眼。他隻是硬硬的吐露齣幾個--法西斯 ,遊擊隊,對比鮮明強烈,沒有贅述。 讀起來像是在慢慢抽煙。
評分譯者太自由發揮瞭!
評分伊司馬儀的敘述緩慢低沉,讀起來好像在看黑白版畫,讀罷最後一個詞,覺得前言那張Kadare的畫像太傳神瞭。很難想象這就是作傢的處女作,透齣一種辛辣與老道,完全不似我之前想的--依據作者社會主義作傢的身份,一定是充滿瞭階級鬥爭﹑壓迫與解放的紅色光輝字眼。他隻是硬硬的吐露齣幾個--法西斯 ,遊擊隊,對比鮮明強烈,沒有贅述。 讀起來像是在慢慢抽煙。
評分文化差異?理解力問題?
評分一將功成萬骨枯
这种事在中国决不会发生。将军去二战后的阿尔巴尼亚找回葬在那里的遗骨。 将军并不了解这个国度,想着是从文明到达野蛮,虽然己方是失败者,可是依旧是更文明的。可是最后他怎么样了? 这是另类的战争小说,通过找寻的过程,我们看到阿尔巴尼亚人民的所受的苦难,以Z上校的故...
評分是对作者有意见而已啦♪(^∇^*) 没打过仗的就是不一样=城里的姑娘就是白(我手里是讽刺牌) 抱歉,你的XX太短了 抱歉,你的XX太短了 抱歉,你的XX太短了 抱歉,你的XX太短了 抱歉,你的XX太短了
評分 評分看了一多半,不得要领。 这样的故事,这种水平,不知哪里来的赞誉。天才的构思?还有封面上那些赞誉的词,实在看不出来,难道是翻译不行? 这位翻译,偶实在佩服其胆色,在书前面任意臧否作者,很怀疑其会不会由着自己的观点去影响对原文的翻译。怀疑是三十年前的。
評分亡軍的將領 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025