彼得伯格(Peter Berger):現任美國波士頓大學(Boston university)社會學係教授兼經濟文化研究所(institute1for the study of economic culture)所長。
Thomas Luckmann:現任德國康士坦斯大學(university of Konstang)社會學係教授,有關宗教社會學與知識社會學的著作甚豐。
本书写于1967年,在较早的时间提出了“社会建构论”,并提出了如何运用社会学的学术研究视点从宏观的社会结构拉回至日常生活的研究。正如本书结语所说,“有大量的经验问题等待着知识社会学的研究”。本书也为后现代的解构和批评预留了许多重要的话题。 本书让我个人受益最深的...
評分绪论:知识社会学问题 本书的基本观点:现实是社会建构的,而这一建构过程正是知识社会学的分析对象。 关键概念:“现实”(reality)与“知识”(knowledge):“现实”是某些现象的属性,这些现象都是独立于人、不以人的意志为转移的(我们不能凭主观愿望使其消失);“知识...
評分 評分感觉本书美中不足的是对于外化和客体化其实没有足够严格的区分或界定。 在第一章第三节,作者提到“人的表现性可以被客体化,也就是说,它通过人类活动的产品展现自己......作为一种指标,它们延展了制造者的主体过程”,作者此处举的人类活动产品的例子是符号和语言。而在第二...
評分“对二十世纪七十年代以来的西方人文社会思潮来说,‘建构主义’占据了近乎垄断的地位。人们普遍认识到,一些看上去刚性、客观和自然的制度、观念和知识根本就不是那么一回事, 它们分明就是前人基于特定的历史因素和利益因素创造出来的,却蒙蔽了一代又代人。妨碍或引导人类解放...
原著值五星,翻譯扣一星。不是說譯得不好,而是因為颱灣的中文習慣和大陸有所不同,讀起來實在費勁,感覺不如英文版順暢。
评分原著值五星,翻譯扣一星。不是說譯得不好,而是因為颱灣的中文習慣和大陸有所不同,讀起來實在費勁,感覺不如英文版順暢。
评分中國化的意譯,沒有逐字逐句翻譯,把englishman Henry翻譯成湖南王大毛
评分中國化的意譯,沒有逐字逐句翻譯,把englishman Henry翻譯成湖南王大毛
评分中國化的意譯,沒有逐字逐句翻譯,把englishman Henry翻譯成湖南王大毛
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有