Cao Xueqin

Cao Xueqin pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Gallimard
作者:Cao Xueqin
出品人:
页数:1792
译者:
出版时间:1981-01-01
价格:EUR 66.00
装帧:Cuir/luxe
isbn号码:9782070110193
丛书系列:
图书标签:
  • 红楼梦
  • 译本
  • 法译本
  • 法语
  • 李治华
  • 文学
  • 铎尔孟
  • 红楼梦,文学
  • 曹雪芹
  • 红楼梦
  • 清代
  • 小说
  • 古典文学
  • 人物塑造
  • 家庭伦理
  • 情感描写
  • 社会批判
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,以下是一部名为《星辰低语者》的图书简介,内容与曹雪芹的著作完全无关。 --- 星辰低语者 (The Starlight Whisperer) 史诗级太空歌剧:文明的边陲与永恒的秘密 字数预估: 1500字 导言:在宇宙的寂静中,寻找失落的旋律 欢迎来到“大分裂”纪元后的星海。 人类文明挣脱了母星的引力,在数千个恒星系统中建立了庞大的星际联邦。然而,在光速旅行成为常态,基因编辑优化了生命形态之后,一种更古老、更深层次的危机正在边缘星域悄然滋长。这不是关于资源短缺或政治倾轧,而是关于存在本身——那些被遗忘的、镌刻在宇宙结构之中的低语。 《星辰低语者》是一部宏大叙事、融合了硬科幻探索、赛博朋克阴谋与古老神话的太空歌剧。它讲述了一个关于寻找、牺牲与理解宇宙终极真相的故事,聚焦于那些被主流历史遗忘的边缘地带。 第一部分:边陲的拾荒者与幽灵信号 故事的主角是卡西乌斯·雷恩,一个生活在被遗弃的“外环轨道站——赫菲斯托斯枢纽”的独立打捞者。卡西乌斯并非联邦公民,他靠回收旧星舰残骸和违禁技术为生,对联邦高层腐败和技术垄断深恶痛绝。他沉默寡言,唯一的伙伴是一台高度人工智能化的老式维修无人机“螺栓”。 在一次深入“塞壬之喉”——一片充斥着奇异磁场和失序时空裂隙的区域——的打捞任务中,卡西乌斯意外捕获了一个信号。这不是联邦使用的加密信号,也不是已知的外星文明发出的声波,而是一种纯粹的、数学化的光子脉冲,它似乎直接作用于人类的神经回路,引发了强烈的、非理性的怀旧感。 这个信号源自一个被官方记录为“已毁坏”的远古太空站——“阿卡迪亚之镜”。联邦声称那里是第一次超光速实验的失败地,但卡西乌斯隐约感觉到,那里藏着一个更大的秘密。 第二部分:联邦的阴影与“真理之网” 卡西乌斯对信号的研究立刻引起了联邦安全机构的注意。联邦核心统治机构“至高议会”通过其秘密部门——“纯净之光局”——开始追踪他。纯净之光局由冷酷的检察官薇拉·索尔领导,她坚信任何脱离中央控制的知识都可能威胁到联邦的稳定,而这个信号显然是“不稳定因素”的典范。 卡西乌斯被迫逃离赫菲斯托斯,并寻求地下信息贩子和反抗组织“伊卡洛斯之翼”的帮助。他遇到了艾莉莎·冯,一位前联邦生物学家,她因质疑联邦关于“物种优化”实验的伦理边界而被流放。艾莉莎相信这个信号并非来自任何已知的文明,而更像是一种宇宙的残响,是某种超维存在的“耳语”。 两人合作,利用艾莉莎对生物学信号处理的知识和卡西乌斯对老旧军事硬件的精通,试图破译脉冲的真正含义。他们发现,信号中反复出现一个词:“原始共振”(Primal Resonance)。 第三部分:阿卡迪亚的真相与维度之墙 在激烈的追逐和多次与纯净之光局的交火后,卡西乌斯和艾莉莎终于抵达了“阿卡迪亚之镜”。这个太空站并非被摧毁,而是被一层看不见的、由极高能物质构成的“维度之墙”所包裹。 进入阿卡迪亚内部,他们发现这里是一个被时间冻结的博物馆。无数沉睡的、看似人类的“原型体”(Progenitors)漂浮在营养液中。这些“原型体”拥有远超当代人类的智慧和生理结构,他们似乎是联邦早期对人类进行“升级”之前的原始形态。 他们找到了阿卡迪亚的核心日志。原来,人类在首次掌握超光速旅行时,无意中触发了宇宙中一种古老的“平衡机制”——“收割者”。这些收割者并非生物,而是宇宙熵增过程中的一种自我修正力量,它们会系统性地抹除那些发展速度过快、可能威胁到宇宙宏观稳定的文明。 “阿卡迪亚之镜”是联邦初代科学家们为了理解收割者而建立的观察站。他们发现,唯一的防御手段,不是武力,而是“降维适应”——主动降低自身文明的复杂度和能量消耗,使自己从“高风险目标”列表中移除。信号,就是“原始共振”,一种用来唤醒那些尚未完全“进化”到高风险级别的个体,使其回归低熵状态的紧急警告。 第四部分:选择与低语的代价 检察官薇拉·索尔带着她的精英部队抵达了阿卡迪亚。她的目标是销毁所有证据,并带回原型体作为联邦新的生物武器资源。 在最后的对决中,卡西乌斯面临着一个艰难的抉择: 1. 遵循低语: 接受原始共振,将自己的意识与阿卡迪亚的核心链接,以牺牲个体性为代价,使自己的存在“降级”到收割者无法察觉的低熵状态,从而保护地球文明的火种。 2. 反抗到底: 释放阿卡迪亚中的“原型体”,让他们以原始的、不可预测的力量对抗联邦和收割者,但这种行为将彻底暴露人类文明的锋芒,加速宇宙的最终清理。 艾莉莎则力图找到第三条路:利用卡西乌斯作为“信息桥梁”,将降维适应的原理以一种非威胁性的方式植入到联邦的主信息网络中,实现文明的集体“隐身”。 故事的高潮在于,卡西乌斯激活了核心装置。他没有完全选择牺牲,而是成为了“星辰低语者”——一个存在于维度夹缝中的信息载体。他将原始共振的精髓转化为一种全新的加密算法,成功干扰了薇拉·索尔的攻击,同时也向外环的每一个边缘定居点发送了一个模糊的、但充满希望的频率。 结局:新的黎明或更深的迷雾 薇拉·索尔的部队被阿卡迪亚的防御系统暂时击退,但她确信卡西乌斯已经变得比任何外星威胁都更危险。她开始秘密地整合残余力量,准备迎接一场针对“信息异端”的全面战争。 卡西乌斯,现在以一种近乎纯粹意识体的形式存在于星海之中,他失去了物理形态,却获得了洞悉宇宙底层逻辑的能力。他与螺栓的连接成为了他与物理世界唯一的纽带。 《星辰低语者》在希望与恐惧的交界处结束。人类文明暂时避免了被擦除的命运,但代价是知识的中心化被打破,取而代之的是无数分散的、各自解读“低语”的边缘派系。宇宙依然广阔而冰冷,而卡西乌斯,这位曾经的拾荒者,现在是所有秘密的守门人,他的低语将决定人类文明是否能真正融入星辰的背景噪音中,而非成为短暂的闪光。 这是一部关于信息战、存在哲学与科技伦理的史诗,它邀请读者深入思考:在无限的宇宙中,我们真的希望被看到吗?

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我对这本书的期望值本来就比较低,但没想到它能低到这个地步。它最大的问题在于缺乏“张力”,情节发展平淡如水,仿佛所有角色都已经提前知道了结局,并且完全不打算为之努力。主要矛盾似乎在开篇就解决了,剩下的内容就是对已经解决的事件进行无休止的回溯和旁观者的无聊议论。那种初读经典时,对未知命运的揪心和对人物选择的揣测,在这本书里完全找不到。角色的动机模糊不清,他们的行动常常显得出人意料,不是因为他们复杂,而是因为作者没有给出合理的铺垫。我试图从中寻找某种对社会或人性的深刻洞察,但看到的却是对表象的肤浅模仿。读完后,我没有感到任何情绪的起伏,没有愤怒,没有怜悯,甚至连一点点的好奇心都提不起来。它就像一首跑调的乐曲,虽然音符都在那里,但组合起来却让人只想赶紧把它关掉。

评分

我花了三天时间试图理解这部作品的“深意”,但最终只感到一阵阵的挫败感。它的结构松散得像一堆沙子,稍微一碰触就四散开来,根本无法形成有效的阅读体验。与其说这是一部小说,不如说是一份冗长且缺乏重点的流水账。作者似乎对细节的把握有着一种近乎病态的执着,沉溺于对服饰、器皿、建筑的穷尽式罗列,却忘了叙事的核心是“人”和“事”。这种堆砌带来的不是沉浸感,而是令人窒息的压抑感,仿佛置身于一个堆满了精美却毫无生气的古董店里,每走一步都得小心翼翼地避开那些无意义的陈设。更严重的是,文风前后不一,时而故作庄重,时而又流露出一种极其现代且突兀的语感,极大地破坏了阅读的连贯性。每次翻页都像在进行一场赌博,不知道下一秒会遇到的是一段莫名其妙的内心独白,还是一场毫无必要的景物描写。这根本不是文学,这是一种自我满足的写作练习。

评分

这本书的语言风格像一个拙劣的模仿者,试图抓住一种古老的韵律,却总是在关键时刻滑倒。它不断地使用一些生僻的、看似典雅的词汇,但这些词汇的运用往往生硬且不自然,像是从词典里硬抠出来强行塞进句子里的,缺乏内在的逻辑支撑。这种刻意的“文言化”处理,使得许多本应是内心独白的地方,读起来反而像官方的公告文书,冰冷而疏离。我尤其不能忍受的是,作者似乎对“命运”这个主题有着病态的迷恋,却从未能赋予它任何新的理解。书中充斥着关于“注定”和“劫数”的论调,但这种宿命论被阐述得如此空泛和重复,以至于它失去了任何警示或反思的价值。它只是机械地重复着“一切皆空”的口号,却没有任何行动去证明这种“空”的内涵。总而言之,这是一次失败的尝试,它只是原著阴影下的一个可怜的影子。

评分

从叙事结构的角度来看,这本书简直是一场灾难。它像是一部被随意剪辑的电影片段集合,章节之间的过渡生硬得像被刀切开一样,缺乏必要的衔接和缓冲。作者似乎认为,只要把一些具有古典气息的场景强行堆砌起来,就能自动形成一个故事的整体。但事实是,没有一个明确的驱动力推动情节向前发展,角色们仿佛只是被一股看不见的线牵引着,走完预定的轨迹,没有任何自主性和挣扎。我花费了大量精力去梳理人物关系和时间线,但发现这样做是徒劳的,因为作者本人似乎都没有完全理清这些逻辑。最令人沮丧的是,即使在故事的高潮部分,情绪也未能得到充分的释放,一切都在一种低沉、沉闷的氛围中收场,仿佛高潮只是一个预定的时间点,而非情节发展的必然结果。这本书让人感觉像在读一份未校对的草稿,充满了未被消化的想法和未经打磨的句子。

评分

这本所谓的“红楼梦”仿作,读起来简直像是在看一部被稀释了无数次的劣质茶汤,毫无灵魂可言。作者似乎对原著的精髓一知半解,试图用华丽的辞藻堆砌出一个空洞的框架,结果却是弄巧成拙。人物刻画扁平得令人发指,那些本应充满复杂性和悲剧色彩的青春群像,在这里沦为了符号化的面具,一颦一笑都写满了“我在演戏”的尴尬。宝黛之间的情愫,本该是牵动人心的细腻纠葛,却被处理得像小孩子过家家的过家家,甜腻得发腻,却没有任何深度可言。我期望从中寻找到一丝古典文学的韵味,哪怕是模仿也好,但得到的却是大量空泛的场景描绘和故作高深的哲理呓语,让人昏昏欲睡。更令人费解的是,叙事节奏如同散乱的蛛网,东拉西扯,毫无章法,仿佛作者只是将一些零碎的片段机械地拼接在一起,缺乏一个有机的整体感。如果你想体验阅读的乐趣,请避开此书,它只会消耗你的耐心,让你对那些经典故事产生新的误解。

评分

十年辛苦不寻常。

评分

红楼梦 法语

评分

十年辛苦不寻常。

评分

红楼梦 法语

评分

李治华夫妇27年致力于翻译法文本红楼,汉学家铎尔孟(汉语名字叫孟浩然)校审,1981年出版,在法国引起不小的轰动

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有