'Commit it then to the flames: for it can contain nothing but sophistry and illusion.' Thus ends David Hume's Enquiry concerning Human Understanding, the definitive statement of the greatest philosopher in the English language. His arguments in support of reasoning from experience, and against the 'sophistry and illusion' of religiously inspired philosophical fantasies, caused controversy in the eighteenth century and are strikingly relevant today, when faith and science continue to clash. The Enquiry considers the origin and processes of human thought, reaching the stark conclusion that we can have no ultimate understanding of the physical world, or indeed our own minds. In either sphere we must depend on instinctive learning from experience, recognizing our animal nature and the limits of reason. Hume's calm and open-minded scepticism thus aims to provide a new basis for science, liberating us from the 'superstition' of false metaphysics and religion. His Enquiry remains one of the best introductions to the study of philosophy, and this edition places it in its historical and philosophical context. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
有些问题,我们可以不去了解,那不会影响我们的吃喝住行。但这些问题如果不去了解,人生到底还是会变得黯淡。太多的理所当然太多的习以为常,基于习惯和经验,人变得倨傲和自负。 于是休谟问题就震撼了整个世界。科学并不比迷信更加理性。当人类掌握更多的知识,不断推进理智...
评分既然想知道hume’s account of induction是否force him to account of causation,那么我们首先必须看他的论证过程: 因为归纳法不能被理性证明,所以归纳不属于理性的职能。 因为我们关于matters of fact的一切知识都是归纳得来的 又我们关于matters of fact的一切知识...
评分休谟问题的最大贡献,就在于给哲学和自然科学提出了最具基础性的问题,因为他所质疑的,是知识大厦之所以能够伫立的最基础的地基。或许这个问题本身就是无解的,就像每个哲学家都在思考的“哲学是什么”或“人是什么”一样,答案永远没有找到的一天,对于地基的撼动似乎并没有...
评分休谟的怀疑论完全以他否定归纳原理为依据,证明了纯粹经验主义不是科学的充足基础,归纳是一个独立的逻辑原理,是从经验或从其他逻辑原理都推论不出来的,没有这个原理,便不会有科学。 彻底的经验主义带来的两个推论 1,所有的知识都只具有一定限度内的确定性,世界并不如我们...
评分博尔赫斯有一篇有名的短篇小说--《死亡与指南针》,里面说了这样一个戏剧性的故事:有个热衷推理的警长在12月3日发现了一起凶杀案,在凶案现场,警长把一部宗教意味浓厚的书跟一个字母作为重要线索,并登载在报纸上。巧的是,1月3日又发生了一起死亡事件,而且现场出现...
Section 4 5 6 7 8 12
评分Section 4 5 6 7 8 12
评分对于休谟来说,几何学里清晰明白的证明,和日常生活中可疑的论断,在本质上并无区别:它们的“对错”只是取决于它们"vividness"的多少而已。而vividness归根结底只是一种感情。如此说来,人类不是理性的动物,而是感性的。Treatise里好像有这么一句: Reason is, and ought only to be the slave of the passions, and can never pretend to any other office than to serve and obey them.
评分对于休谟来说,几何学里清晰明白的证明,和日常生活中可疑的论断,在本质上并无区别:它们的“对错”只是取决于它们"vividness"的多少而已。而vividness归根结底只是一种感情。如此说来,人类不是理性的动物,而是感性的。Treatise里好像有这么一句: Reason is, and ought only to be the slave of the passions, and can never pretend to any other office than to serve and obey them.
评分Section 4 5 6 7 8 12
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有