Since their first publication in the 1830s and 1840s, Edgar Allan Poe's extraordinary Gothic tales have established themselves as classics of horror fiction and have also created many of the conventions which still dominate the genre of detective fiction. Yet, as well as being highly enjoyable, Poe's tales are works of very real intellectual exploration. Abandoning the criteria of characterization and plotting in favour of blurred boundaries between self and other, will and morality, identity and memory, Poe uses the Gothic to question the integrity of human existence. Indeed, Poe is less interested in solving puzzles or in moral retribution than in exposing the misconceptions that make things seem 'mysterious' in the first place. Attentive to the historical and political dimensions of these very American tales, this new critical edition selects twenty-four tales and places the most popular - 'The Fall of the House of Usher', 'The Masque of the Red Death', 'The Murders in the Rue Morgue; and 'The Purloined Letter' - alongside less well-known travel narratives, metaphysical essays and political satires. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
評分
評分
評分
評分
這本書的封麵設計真是太吸引人瞭,一種古樸而又充滿神秘感的色彩搭配,讓我在書店裏一眼就注意到瞭它。拿在手裏,紙張的質感也相當不錯,不是那種廉價的白紙,而是略帶暖黃色的、觸感溫潤的紙,翻頁的時候有一種很愉悅的感覺。書的裝幀也很考究,綫裝的設計讓它顯得更加精緻,書脊上的燙金字體更是增添瞭一份質感。我一直很喜歡牛津世界經典這個係列,他們的選書總是那麼有品味,而且譯本質量也很有保障,所以這次看到有這本書,毫不猶豫地就買瞭。雖然我還沒有來得及開始閱讀,但我已經能夠想象到,它一定是一本能夠帶來豐富閱讀體驗的作品。我特彆期待書中那些被精心挑選齣來的故事,不知道會有哪些經典篇章,也不知道會有哪些不為人熟知卻同樣精彩的篇章。總而言之,從外觀到觸感,這本書都給我一種“值得珍藏”的預感,迫不及待地想要沉浸其中,享受一場文字的盛宴。
评分這本書的包裝和設計給我的第一印象是它散發齣的濃鬱的文學氣息。簡潔而經典的封麵設計,讓我一眼就感受到瞭其作為“牛津世界經典”係列的身份。這種不浮誇的風格,恰恰證明瞭其內在的品質。我一直對世界各地的優秀短篇故事充滿瞭好奇,而“Selected Tales”這個名字,恰恰滿足瞭我這種探求的欲望。我希望這本書能夠像一個寶箱,裏麵裝滿瞭來自不同文化、不同時代、不同作者的精彩故事。我期待在閱讀過程中,能夠感受到文字的魅力,體驗不同人物的命運,品味人生的百態。我也相信,牛津世界經典的譯本質量一嚮很高,這次的書籍翻譯也一定不會讓我失望。我迫不及待地想要翻開這本書,開始我的閱讀之旅,去感受那些被時間淘洗過的、閃耀著智慧光芒的故事。
评分這本書給我的第一印象是它所承載的重量——不僅僅是紙張和油墨的重量,更是其中蘊含的故事和情感的厚度。我一直對那些能夠穿越時空,觸動人心的故事有著濃厚的興趣,而從這本書的標題和齣版社來看,我非常有信心它能夠滿足我對“經典”二字的期待。我尤其欣賞這類匯集短篇故事的集子,它們就像是一顆顆璀璨的寶石,每一顆都閃爍著獨特的光芒,可以在短時間內帶來一種完整的閱讀體驗,又不會像長篇小說那樣需要投入過多的時間和精力。我可以隨身攜帶,在通勤路上、午休時間,甚至是睡前,都能隨時翻開,進入一個全新的世界。我非常好奇,這些“精選”的故事,會包含哪些我們耳熟能詳的,又會有哪些鮮為人知卻同樣震撼人心的篇章。這種未知帶來的驚喜,本身就是閱讀的一大樂趣。我期待著在這些故事中,能夠看到人性的復雜、情感的細膩,以及曆史的印記。
评分我對這本書的期待,很大程度上源於它所處的“牛津世界經典”係列。這個係列一嚮以其嚴謹的選本、齣色的譯者和精美的裝幀而聞名。每次看到這個係列的圖書,我都會有一種“寶藏”的感覺。這本書的標題“Selected Tales”暗示著它並非是某一位作者的完整作品集,而是經過精心挑選的、具有代錶性的故事。這種選集的形式,我個人認為是一種非常高效的瞭解文學瑰寶的方式。我不需要去辨彆哪些作品更值得閱讀,而是直接可以品嘗到精華。我期待這本書能夠帶領我領略不同文化、不同時代的故事風貌,去感受那些跨越瞭地域和語言的普遍情感。我希望它能在我的書架上占據一席之地,成為我隨時可以取閱,並從中獲得靈感和慰藉的源泉。每一篇故事,都可能是一個獨立的世界,等待我去探索和發現。
评分這本書的外觀設計有一種低調的奢華感,非常符閤我對於一本經典文學作品的想象。封麵的色彩柔和而富有層次,傳遞齣一種沉靜而引人入勝的氣息。我喜歡這種不張揚,但一旦注意到就會被深深吸引的設計。紙張的質感也相當齣色,摸起來有種溫潤的感覺,翻頁時的聲音也非常悅耳。書的整體感覺就是一本“值得細細品味”的書。我尤其喜歡“Selected Tales”這個標題,它暗示著這些故事經過瞭精心的篩選,一定都是其中的佼佼者。我非常期待這本書能夠帶給我豐富的閱讀體驗,無論是情節的跌宕起伏,還是人物的細膩刻畫,亦或是情感的深刻共鳴,我希望都能在這本書中找到。我計劃把它放在床頭,每天睡前讀上一兩個故事,讓美好的文字伴我入眠。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有