First published pseudonymously in 1764, The Castle of Otranto purported to be a translation of an Italian story of the time of the crusades. In it Walpole attempted, as he declared in the Preface to the second edition, 'to blend the two kinds of romance: the ancient and the modern'. He gives us a series of catastrophes, ghostly interventions, revelations of identity, and exciting contests. Crammed with invention, entertainment, terror, and pathos, the novel was an immediate success and Walpole's own favourite among his numerous works. His friend, the poet Thomas Gray, wrote that he and his family, having read Otranto, were now 'afraid to go to bed o'nights'. The novel is here reprinted from a text of 1798, the last that Walpole himself prepared for the press. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
评分
评分
评分
评分
这部作品以一种出乎意料的方式将我带入了一个超乎寻常的世界,让我沉浸在一种既熟悉又陌生的氛围中。作者巧妙地编织了一个关于命运、家族和神秘力量的故事,让我不禁一次次地猜测接下来会发生什么。书中人物的内心挣扎和情感纠葛被刻画得淋漓尽致,仿佛每一个角色的悲欢离合都与我息息相关。尤其是一些关键情节的转折,更是让我瞠目结舌,难以置信。这种惊险刺激的叙事方式,加上对中世纪背景细致入微的描绘,共同营造出一种独特的沉浸感。每一次翻页,都像是打开了一个新的谜团,让我迫不及待地想要探寻真相。读这本书的过程,就像是在进行一场惊心动魄的冒险,让我时而紧张,时而感动,时而又被作者营造的悬念深深吸引。那种身临其境的感觉,即使在合上书本之后,依然挥之不去。我可以感受到作者在字里行间倾注的心血,以及他对故事节奏的精准把握。
评分这是一部让我思考良多的作品。它不仅仅是一个简单的故事,更像是一面镜子,映照出人性深处的复杂与矛盾。作者通过对角色命运的塑造,以及那些难以解释的超自然现象的描绘,引导读者去思考善与恶、爱与恨、以及我们无法掌控的命运力量。我被书中那些充满象征意义的意象所吸引,它们似乎在诉说着更深层次的寓意。人物的动机和行为,在某些时刻让我感到困惑,但也正是这种模糊性,使得整个故事更加引人入胜,也更具现实意义。我喜欢作者在不经意间流露出的哲学思考,它让我在阅读中获得了情感的共鸣,也启发了我对一些人生问题的思考。每一次读到某些情节,我都会停下来,回味其中的含义,并尝试将它们与自己的生活联系起来。这种引人深思的特质,使得这本书不仅仅是消遣,更是一种精神上的滋养。
评分这本书的结尾,令我久久不能平静。在经历了前面跌宕起伏的剧情之后,我本以为可以轻松地为故事画上句号,但作者却用一种令人震撼的方式,给我带来了意想不到的结局。这种收尾方式,既有意外之喜,又带着一丝深沉的意味。它让我重新审视之前的所有情节,并且在合上书本之后,依然在脑海中回响。我喜欢这种留有余韵的结局,它不会让故事戛然而止,而是将一些思考的空间留给了读者。这种处理方式,也为我带来了对作者创作意图更深层次的理解。总而言之,这部作品从头到尾都给我带来了强烈的冲击,而这个结尾,更是将这种冲击力推向了顶峰。它让我对这部作品的整体印象更加深刻,并愿意向他人强烈推荐。
评分这本书给了我前所未有的阅读体验。它以一种非常规的叙事方式,挑战了我对传统故事结构的认知。作者在情节的铺陈上,可以说是不走寻常路,总能在意想不到的地方制造惊喜,或是埋下伏笔。这种非线性的叙事,有时会让我感到一些困惑,但正是这种挑战,让我更加投入,并试图理清人物关系和事件的逻辑。我欣赏作者敢于突破常规的勇气,它使得这部作品在众多同类题材中脱颖而出。我感觉自己就像是一个侦探,在作者精心设置的迷宫中寻找线索,试图拼凑出完整的真相。这种互动式的阅读感受,让我觉得这本书不仅仅是被动地接受信息,更是一种主动的参与和探索。这种新颖的尝试,让我对未来的阅读充满了更多期待。
评分这部作品的书写风格十分独特,带着一种古老而神秘的韵味。作者的文字充满了画面感,仿佛能够将我直接拉入故事发生的那个时代。我对那些描绘建筑、风景和人物的细节印象深刻,它们共同构建了一个鲜活而生动的世界。语言的选择上,我能感受到一种经过精心打磨的痕迹,每一个词语都似乎恰到好处,既能传递信息,又能营造氛围。叙事的方式也很有趣,时而细腻,时而又带着一种宏大的史诗感。我尤其喜欢作者在处理一些关键冲突时的笔触,那种张力十足的描写,让我屏住呼吸,生怕错过任何一个细节。即使是那些看似微不足道的描写,也都在为整体故事增添色彩。这种对语言的运用,无疑是这部作品成功的重要因素之一,它让整个阅读体验充满了艺术感。
评分The first Gothic novel. The mode of writing is impressive.
评分即便是哥特小说开山鼻祖剧情和语言只能给两星!但是太他妈好笑了!怎么会有这么粗糙又狗血故事!多一星给我今日快乐源泉!
评分The first Gothic novel. The mode of writing is impressive.
评分The first Gothic novel. The mode of writing is impressive.
评分EJ Clery的介绍值得读,另外书最后以writing为evidence,然而被否决而是依靠vision,若是和Walpole宣称的写这本小说是因为做梦联系在一起,也很有趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有