小說的書名“萬靈節”是西方的一個宗教節日,在萬聖節的次日。該節日紀念死去的信徒,其罪尚未洗淨,還不能上天堂。在這一天,人們相信亡靈會歸來。故事的主要場景並不是發生在萬靈節,然而故事的主人公阿瑟·唐恩倒像一直生活在這樣一個節日——半明半暗、陽間和冥界的交錯之中。故事的主要發生地是德國首都柏林、西班牙和其它一些歐洲國傢。小說主人公著迷地尋找一種方法,以便能清楚地記錄下正在發生、然後又消失得無影無蹤的形象和聲音、記錄下曆史和現實明暗交錯的“幽靈”。作傢似在暗示,曆史是一種虛構,而文學卻是一種真實。本書是一部歐洲的思想小說,曾被德國一傢報紙評為20世紀最偉大的50本小說之一。
塞斯·諾特博姆(1933— ),現代最傑齣的小說傢之一(語齣A. S. 拜亞特),生於荷蘭海牙。他是詩人,也是旅行作傢和翻譯傢,作品中的實驗風格最讓讀者印象深刻。多年來,他遍遊歐洲,用文字錶達他對生活和自我的思考。他獲得過各種文學奬項,包括P. C. 鬍福特奬、飛馬文學奬、康斯坦丁·惠更斯奬、奧地利歐洲文學國傢奬。近年來,諾特博姆的名字經常齣現在有可能獲諾貝爾文學奬的熱門名單中。
万灵节的情节(主线、书中正在发生的事)就好像一条细线一样被埋在无数的回忆,历史,宗教和艺术思辨之中。这条细线晦暗不明,难以辨清,如同在柏林大雪中艰难铲出的一条小径,使得读者在阅读过程中与小说中的角色一样,在尽力跋涉,辟出一条通路来。因此双方同样,随时随地从...
評分摘自《新浪博客》 作者:诗哲魂 阿拉伯谚语:人像各自的父亲,也像各自所处的时代。万灵节,是纪念所有亡灵。这个节日是 11月2日。所有死人都等着这一天。 写下这个书评的名字时,其实我心里却是怀着对欧洲另外一种情感,这好像与小说《万灵节》无关,但的确是从它...
評分此文原贴于此书豆瓣英文版页面,中文版已出,转贴过来: 塞斯•诺特博姆(Cees Nooteboom)是荷兰诗人、小说家、剧作家、游记作家、翻译。《纽约时报书评》杂志称其为“20世纪的乡村说书人。” 纽约的《村声》周报称其为“作家中的作家,其著作常象征着艺术本身,其作品中的...
評分今日是柏林墙拆除20周年纪念。荷兰作家诺特博姆的《万灵节》,或许是对柏林墙倒塌的最好文学解读。 这部小说是一思想小说,情节很淡,只不过是一个摄影家,在柏林街头晃荡,拍摄一些晨昏之际的照片;或是和自己的一群知己在酒吧海阔天空聊天。情节的另外一条线,是摄影师爱上...
評分“你是凡夫俗子,你只有一定量的时间与空间,可是一个小小的人脑也可思考永恒,因此,你也就拥有了无限的时间和空间。” “一切都是真实的,但同时,一切都是虚幻。生命由此而艰难,更糟糕的是,过去总在变幻不定,昨日还是英雄,今日就成了恶人,仿佛时间一直在你们身后爆炸...
一定要改編成電影!!!
评分有時間要再看一遍。
评分前半部分有很多短小精妙的詩化語言。對暗示性的意象不得其精髓。連提兩次肖斯塔科維奇的名字真的閤適嗎?——提弗裏德裏希的畫的時候我想到瞭布魯剋納。當然提一下巴赫也未嘗不可。想說的東西很多,範圍也很廣,但不是太深。提到達利的時間的永恒的那段文字,感覺自己融化瞭~總的說來有點懵,不知道是自己沒看懂還是自己想多瞭
评分漫天神聊,有趣,中間要是走神的就不停往下看吧,反正也沒有什麼劇情
评分一開始看驚為天作,後來的設定越來越不堪..... 不過書中提到的藝術作品的確給我留下瞭很深的印象並大大影響瞭我的審美以至於2年後仍念念不忘重拾此書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有