《逸言殊语(增订版)》通过或长或短的篇什揭示形形色色的语言接触现象,进而透视文化交流的奥秘。不同语言之间或同一语言的不同方言的接触会产生许多有趣的文化现象,这个课题在我国历来少有人注意。因此,笔者企望通过一些零碎的实例与比较专门的研究文字,来引起一般读者和专门家的兴趣,《逸言殊语(增订版)》的上卷是一些札记式的文字,是笔者在读书与社会调查中想到或发现的一些实例,每个例子都从某个角度折射文化与语言的关系,而大部分偏重于语言接触方面。下卷除了两篇外,均是较长的专门性研究文字,完全是为研究中外语言接触史作准备的初步探索。 该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
经汉语接触史(交涉史)专家内田庆市教授推荐而读。书中最涨知识的也是涉及近代早期汉语方言与欧洲语言(主要是英语)接触的几篇文章。其时出现的“广东英语”“洋泾浜英语”教科书体现了实用的民间智慧,也让我了解到“long time no see”式的Chinglish不仅于古有征而且自成体...
评分经汉语接触史(交涉史)专家内田庆市教授推荐而读。书中最涨知识的也是涉及近代早期汉语方言与欧洲语言(主要是英语)接触的几篇文章。其时出现的“广东英语”“洋泾浜英语”教科书体现了实用的民间智慧,也让我了解到“long time no see”式的Chinglish不仅于古有征而且自成体...
评分经汉语接触史(交涉史)专家内田庆市教授推荐而读。书中最涨知识的也是涉及近代早期汉语方言与欧洲语言(主要是英语)接触的几篇文章。其时出现的“广东英语”“洋泾浜英语”教科书体现了实用的民间智慧,也让我了解到“long time no see”式的Chinglish不仅于古有征而且自成体...
评分经汉语接触史(交涉史)专家内田庆市教授推荐而读。书中最涨知识的也是涉及近代早期汉语方言与欧洲语言(主要是英语)接触的几篇文章。其时出现的“广东英语”“洋泾浜英语”教科书体现了实用的民间智慧,也让我了解到“long time no see”式的Chinglish不仅于古有征而且自成体...
评分经汉语接触史(交涉史)专家内田庆市教授推荐而读。书中最涨知识的也是涉及近代早期汉语方言与欧洲语言(主要是英语)接触的几篇文章。其时出现的“广东英语”“洋泾浜英语”教科书体现了实用的民间智慧,也让我了解到“long time no see”式的Chinglish不仅于古有征而且自成体...
非常棒一本书,比张大春的认字有过之无不及…老先生也博学,恰逢了有趣…
评分非常棒一本书,比张大春的认字有过之无不及…老先生也博学,恰逢了有趣…
评分好玩
评分蛮有意思的,讲洋泾浜英语,讲一些语言接触中的现象等等。
评分相当生趣 闽南语
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有