堂吉诃德(套装上下册),ISBN:9787020071227,作者:(西)塞万提斯 著,杨绛 译
我想推荐一下唐民权先生翻译的这个版本。 买书之前在网上看到有人说杨绛先生的译本最为“权威”,发行量最为广泛,于是打着买一本杨先生翻译的《唐吉诃德》的想法去了书店。当时书店有三种不同的版本,对比翻了几页,比较喜欢唐民权先生译本,买回读了以后就更喜欢了。 然后跑...
评分前不久看过一个挺火的动漫,叫《中二病也要谈恋爱》。那里面的人设勾起了我童年的记忆。人年轻的时候多少都会有点中二病,总会觉得这个世界缺我不行,我能改变世界。我小时候也是个深度的中二病患者,脑子总是有那么多现在想来稀奇古怪、幼稚可笑的念头,在周围没人的时候,自...
评分《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...
评分昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉诃德》与《汤姆•琼斯》一类,其叙事艺术被奇怪地搁浅几个世纪。随着小说转入精细化的描写时代,它被“历史”的阴影所笼盖。(大意如此) 关于这本写作于17世纪初的作品(1605-1615,上下部先后出版),就其叙事技巧而言,可以写...
杨译很好
评分杨绛先生翻译极为用心
评分傻头傻脑的人,爱幻想到如此疯狂的地步
评分现代小说的开端。我还是喜欢肚子里装满了成语和谚语时而憨傻时而机灵的桑丘潘沙,谈不上喜欢脑袋里装满骑士小说以骑士准则出门干下一系列荒唐事的堂吉诃德。
评分“你可知道,先生,有头有脑的堂吉诃德用处不大,疯头疯脑的堂吉诃德趣味无穷。” “喜剧里最聪明的角色是傻乎乎的小丑;因为扮演傻瓜的绝不是傻子。” “我生来是桑丘,我打算到死还是个桑丘。” 大名鼎鼎的著作,我承认有一瞬间我真的感受到这是喜剧的悲剧、悲剧的喜剧了,但是很快又厌倦了。 我可能真的没办法欣赏民俗气太重的文本吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有