中世紀的鞦天

中世紀的鞦天 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:廣西師範大學齣版社
作者:約翰·赫伊津哈
出品人:
頁數:421
译者:何道寬
出版時間:2008-08
價格:45.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787563376476
叢書系列:
圖書標籤:
  • 中世紀
  • 曆史
  • 歐洲曆史
  • 藝術史
  • 文化史
  • 赫伊津哈
  • 藝術
  • 歐洲
  • 中世紀
  • 鞦天
  • 曆史
  • 文學
  • 歐洲
  • 古代
  • 季節
  • 文化
  • 時光
  • 沉思
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《中世紀的鞦天》研究14世紀和15世紀的歐洲文化史,以北歐的法國和與荷蘭文化為重點;描繪歐洲基督教文化在古典文化、人文主義中的自我更新。這段時間的歐洲社會風雲激蕩,十字軍東徵尚未收場 神秘主義蠱惑,人文主義萌芽,文藝復興濫觴,宗教改革醞釀,這是一個曆史大變動的時期。

本書重點展示騎士精神、宗教生活、愛情與色情、死亡的恐懼、文學與藝術;重中之重是文學與藝術的賞析、比較、評述;亮點有多彩的生活畫捲、璀璨的群星、傳世的作品和死亡的幻象。

本書將論辯置入事實的陳述和作品的分析中,讀者可以鑒賞到40餘幅圖和數十部詩文著作,瞭解到那並不“黑暗”的中世紀末期的文明。作者的結論是:中世紀和文藝復興並非黑白分明的兩個時期,文藝復興在中世紀中萌芽,中世紀孕育瞭古典主義、人文主義和文藝復興;北歐的文藝復興有彆於南歐即意大利的文藝復興。

著者簡介

赫伊津哈是荷蘭曆史學傢,歐洲文化史權威。他擅長印歐語文學、歐洲文化史、比較語言學和比較文化,代錶作有《中世紀的鞦天》、《遊戲的人》、《伊拉斯謨傳》、《明天即將來臨》、《文明復活的必要條件》、《憤怒的世界》、《17世紀的荷蘭文明》、《文化史的任務》、《曆史的魅力》、《痛苦的世界》等。他的著作經久不衰,《中世紀的鞦天》、《伊拉斯謨傳》和《遊戲的人》均已在國內齣版,而且《遊戲的人》已經有三個譯本問世。

譯者介紹

何道寬,深圳大學英語及傳播學教授,政府津貼專傢,曾任中國跨文化交際研究會副會長,現任中國傳播學會副理事長、深圳市翻譯協會高級顧問,從事文化學、人類學、傳播學20餘年,著譯近800萬字。

圖書目錄

中譯者序
英譯者序
荷蘭文第一版、第二版序
德文版序
第一章 生活的激情
第二章 渴望更美好的生活
第三章 騎士的英雄夢
第四章 愛情的形式
第五章 死亡的幻象
第六章 宗教生活描寫
第七章 虔誠的人格
第八章 宗教激情與宗教幻想
第九章 象徵手法的式微
第十章 想象力的衰竭
第十一章 實踐中的思想形式
第十二章 生活中的藝術
第十三章 美術與文學
第十四章 新形式的來臨
參考文獻
索引
中譯者後記
中譯者簡介
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

1412年,巴黎泥泞的大街上游行队伍庞大庄严,贵族与乞丐无异,大人和孩子同行。所有人都光着脚,饿着肚子,人们呼天抢地,挥泪如雨,洋溢着无尽虔诚。这样的游行持续了三个月,这期间,大雨下个不停…… 类似这样来自民间的文献记述在《中世纪的秋天》中被广泛引证。因为,赫伊...  

評分

这本书,手里有两个版本,一本广西的,一本中美的。 广西的装帧漂亮,中美的土里土气。 且,广西的还是有名的何道寛先生翻译。 于是选了广西这个版本读。 一直都是读得云里雾里,想来可能跟对于中世纪思想文化上的不熟悉有关。 读完后,随意翻了中美的版本,真是不读不知道广西...  

評分

《中世纪的衰落》是著名荷兰历史学家赫伊津哈的著作。原著是荷兰语,有两个中译本,分别译自两本不同的英译本。第一本是1997年中国美术学院出版社出版的《中世纪的衰落》,译自The Waning of the Middle Ages,这本书由赫伊津哈的同事和朋友弗里兹•霍普曼翻译,但是在翻译中...  

評分

一提起中世纪,哪怕是我等对于西方历史并不了解的学渣,脑海中也会闪过几个关键词:基督、教条主义、哥特,etc.etc.主体色调:暗黑系。那么这样的一个时代,衰落倒是成了件“好事”。 不知道作为一名语言学家,看到自己的著作被转译成不同的文字后,会不会感到失真的怅然。书...

評分

用戶評價

评分

翻譯得真爛,簡直快讀不下去——得虧翻得這麼爛,不然也不能這麼快讀完= =

评分

赫伊津哈的《中世紀》齣瞭兩個荷蘭文版、一個德文版(1923)、一個法文版(1932)、兩個英文版。兩個荷蘭文分彆在1919年和1921年印行。第一個英文版是節本,名為The Waning of the Middle Ages(1924),第二個英文版是足本,名為The Autumn of the Middle Ages(1996)。國內漢譯本有兩種,一為《中世紀的衰落》(劉軍等譯,中國美術學院齣版社,1997),所據為英文版節本;一為《中世紀的鞦天》(何道寬譯,廣西師範大學齣版社2008年10月齣版),所據為英文足本。北京大學齣版社2014年版為劉軍等譯版。

评分

曆史學並無偏愛,中世紀和現代離得一樣近

评分

原著自是大佳,可惜譯者不通,路易十四都齣來瞭

评分

更喜歡布剋哈特還是赫伊津加呢,這兩個老頭頭真是讓人難以取捨呀~~~~~

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有