中國的鋼琴彗星。5歲時在瀋陽鋼琴比賽中獲第一名,之後連續獲得第五屆星海杯鋼琴比賽第一名,第四屆德國國際青少年鋼琴傢比賽第一名和傑齣藝術成就奬;13歲獲第二屆柴可夫斯基國際青少年音樂傢比賽第一名。2002年榮獲伯恩斯坦藝術成就大奬,該奬項專為職業藝術傢而設立,郎朗是全世界第一位享此殊榮的藝術傢。同年入選美國雜誌《青少年眾生相》評選的"未來將影響世界的20名青少年";2003年,榮獲斯坦威150年……
“Number One” was a phrase my father—and, for that matter, my mother—repeated time and time again. It was a phrase spoken by my parents’ friends and by their friends’ children. Whenever adults discussed the great Chinese painters and sculptors from the ancient dynasties, there was always a single artist named as Number One. There was the Number One leader of a manufacturing plant, the Number One worker, the Number One scientist, the Number One car mechanic. In the culture of my childhood, being best was everything. It was the goal that drove us, the motivation that gave life meaning. And if, by chance or fate or the blessings of the generous universe, you were a child in whom talent was evident, Number One became your mantra. It became mine. I never begged my parents to take off the pressure. I accepted it; I even enjoyed it. It was a game, this contest among aspiring pianists, and although I may have been shy, I was bold, even at age five, when faced with a field of rivals.
Born in China to parents whose musical careers were interrupted by the Cultural Revolution, Lang Lang has emerged as one of the greatest pianists of our time. Yet despite his fame, few in the West know of the heart-wrenching journey from his early childhood as a prodigy in an industrial city in northern China to his difficult years in Beijing to his success today.
Journey of a Thousand Miles documents the remarkable, dramatic story of a family who sacrificed almost everything—his parents’ marriage, financial security, Lang Lang’s childhood, and their reputation in China’s insular classical music world—for the belief in a young boy’s talent. And it reveals the devastating and intense relationship between a boy and his father, who was willing to go to any length to make his son a star.
An engaging, informative cultural commentator who bridges East and West, Lang Lang has written more than an autobiography: his book opens a door to China, where Lang Lang is a cultural icon, at a time when the world’s attention will be on Beijing. Written with David Ritz, the coauthor of many bestselling autobiographies, Journey of a Thousand Miles is an inspiring story that will give readers an appreciation for the courage and sacrifice it takes to achieve greatness.
听说很小的时候我妈本来也是想让我学习钢琴演奏的,当然并不奢望日后我能够成为一名钢琴演奏家。在当时的年代家长们都希望子女多少会点什么乐器演奏,以显示自己家的孩子多么的多才多艺,因此也就萌生了让我学习钢琴的想法。奈何4,5岁的我正是多动症泛滥的岁数,在钢琴前坐不到...
評分在书店翻到郎国任逼郎朗吃药跳楼那段,深有所感,决定带它回家。但回家后一直没有再打开,直到有天看到最后一页的最后那段话: 我从来都有远大的梦想。也许,相信自己能够通过音乐改善儿童的生活,并由此而改善这个世界,这多少显得天真或过于理想化。我用老子的话来提...
評分 評分可怕的父亲,可怕的成才之路!! 前半部分贵在有真情实感,有种传记难得的不粉饰。从演出成名开始描述过于专业故事性戏剧性都大幅降低。 读完这本书朗朗才在我心中从一个符号变成一个人,可是在地狱里面魔鬼训练出来的钢琴家,真的能够有足够的修为和心胸来演绎音乐的真谛吗...
評分从未想到,我竟然会看人物传记看哭。 对于郎朗,是早就听说了的,但没有深入了解过,知道他钢琴弹的贼厉害,但也仅此而已了。现在想想到底是什么让我开始关注这位钢琴王子呢,应该是从张公子给我发的他指导学生弹奏的视频开始的吧。 张公子给我发了后还没有立刻去看,太忙了。...
he is an interesting person
评分"Contests aren't always fair, and talent doesn't always win out."Professor Zhu Ya-Fen是朗朗生命中的貴人。
评分he is an interesting person
评分好同情小郎朗
评分some of the stories had been over fabricated too much, lost the authenticity by adding too much drama.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有