One thing that greatly puzzled me when writing 1421 was the lack of curiosity among many professional historians.
After all, Christopher Columbus supposedly discovered America in 1492. Yet 18 years before he set sail, Columbus had a map of the Americas, which he later acknowledged in his logs. Indeed, even before his first voyage, Columbus signed a contract with the King and Queen of Spain that appointed him Viceroy of the Americas. His fellow ship’s captain, Pinzon, who sailed with him in 1492 had too seen a map of the Americas -- in the Pope’s library.
How do you discover a place for which you already have a map?
The same question could be asked of Magellan. The straits that connect the Atlantic to the Pacific bear the great Portuguese explorer’s name. When Magellan reached those straits, he had run out of food and his sailors were reduced to eating rats. Worse, they were convinced they were lost.
Esteban Gomez led a mutiny, seizing the San Antonio with the intent to lead part of the expedition back to Spain. Magellan quashed the mutiny by claiming he was not at all lost. A member of the crew wrote , "We all believed that [the Strait] was a cul-de-sac; but the Captain knew that he had to navigate through a very well concealed strait, having seen it in a chart preserved in the treasury of the King of Portugal, and made by Martin of Bohemia, a man of great parts."
Why were the straits named after Magellan when Magellan had seen them on a chart before he set sail? Once again, it doesn’t make sense.
The paradox might be explained had there been no maps of the straits or of the Pacific – if, as some believe, Magellan was bluffing about having seen a chart. But there were maps. Waldseemueller published his map of the Americas and the Pacific in 1507, thirteen years before Magellan set sail. In 1515, four years before Magellan sailed, Schoener published a map showing the straits Magellan is said to have "discovered."
The great European explorers were brave and determined men. But they discovered nothing. Magellan was not the first to circumnavigate the globe nor was Columbus the first to discover the Americas So why, we may ask, do historians persist in propagating this fantasy? Why is the "Times History of Exploration," which details the discoveries of European explorers, still taught in schools? Why are the young so insistently misled?
After 1421 was published, we set up our website, www.1421.tv, which has since received millions of visitors. Additionally we have received hundreds of thousands of emails from readers of 1421, many bringing new evidence to our attention. Of the criticism we’ve also received, the most frequent complaint has concerned my failure to describe the Chinese fleets’ visits to Europe when the Renaissance was just getting underway.
Two years ago, a Chinese Canadian scholar, Tai Peng Wang, discovered Chinese and Italian records showing beyond a doubt that Chinese delegations had reached Italy during the reigns of Zhu Di (1403 – 1425) and the Xuande Emperor (1426 – 1435). Naturally, this was of the greatest interest to me and the 1421 team.
Shortly after Tai Peng Wang’s 2005 discovery, Marcella and I set off with friends for Spain. For a decade, we’ve enjoyed holidays with this same group of friends, travelling to seemingly inaccessible places – crossing the Andes, Himalayas and Hindu Kush, voyaging down the Amazon, journeying to the glaciers of Patagonia and to the High Altiplano of Bolivia. In 2005 we walked the Via de la Plata from Seville, from which the Conquistadores sailed to the New World, north to their homeland of Extremadura. Along the way, we visited the towns in which the Conquistadores were born and grew up. One of these was Toledo, painted with such bravura by El Greco. Of particular interest to me were the mediaeval pumps by which this fortified mountain town drew its water from the river far below.
On a lovely autumn day, we walked uphill to the great cathedral that dominates Toledo and the surrounding countryside. We dumped our bags in a small hotel built into the cathedral walls and set off to explore. In a neighbouring Moorish palace there was an exhibition dedicated to Leonardo da Vinci and his Madrid codices, focusing on Leonardo’s pumps, aqueducts, locks and canals -- all highly relevant to Toledo.
The exhibit contained this note: "Leonardo embarked upon a thorough analysis of waterways. The encounter with Francesco di Giorgio in Pavia in 1490 was a decisive moment in Leonardo’s training, a turning point. Leonardo planned to write a treatise on water."
This note puzzled me. I had been taught that Leonardo had designed the first European canals and locks, that he was the first to illustrate pumps and fountains. So what relevant training had he received from di Giorgio, a name completely unknown to me?
My research revealed that Leonardo had owned a copy of di Giorgio’s treatise on civil and military machines. In the treatise, di Giorgio had illustrated and described a range of astonishing machines, many of which Leonardo subsequently reproduced in three-dimensional drawings. The illustrations were not limited to canals, locks and pumps; they included parachutes, submersibles tanks and machine guns as well as hundreds of other machines with civil and military applications.
This was quite a shock. It seemed Leonardo was more illustrator than inventor and that the greater genius may have resided in di Giorgio. Was di Giorgio the original inventor of these fantastic machines? Or did he, in turn, copy them from another?
I learned that di Giorgio had inherited notebooks and treatises from another Italian, Mario di Jacopo ditto Taccola (called Taccola "the jackdaw"). Taccola was a clerk of public works living in Siena. Having never seen the sea or fought a battle, he nevertheless managed to draw a wide variety of nautical machines – paddle wheeled boats, frogmen and machines for lifting wrecks together with a range of gunpowder weapons, even an advanced method of making gunpowder. It seems Taccola was responsible for nearly every technical illustration that di Giorgio and Leonardo had later improved upon.
So, once again, we confront our familiar puzzle: How did a clerk in a remote Italian hill town, a man who had never travelled abroad nor obtained a university education, come to produce technical illustrations of such amazing machines?
This book attempts to answer that and a few related riddles. In doing so, we stumble upon the map of the Americas that Taccola’s contemporary, Paolo Toscanelli, sent to both Christopher Columbus and the King of Portugal, in whose library Magellan encountered it.
Like 1421, this book is a collective endeavour that never would have been written without the help of thousands of people across the world. I do not claim definitive answers to every riddle. This is a work in progress. Indeed, I hope the reader will join us in the search for answers and share them with us – as so many did in response to 1421.
However, before we meet the Chinese squadron upon its arrival in Venice and then Florence, a bit of background is necessary on the aims of the Xuande Emperor for whom Grand Eunuch Zheng He served as ambassador to Europe. A Xuande imperial order dated 29th June 1430 stated:
"The New Reign of Xuan De has commenced and everything shall begin anew. But distant lands beyond the seas have not yet been informed. I send Eunuchs Zheng He and Wang Zing Hong with this imperial order to instruct these countries to follow the way of heaven with reverence and to watch over their people so that all might enjoy the good fortune of lasting peace."
The first three chapters of this book describe the two years of preparations in China and Indonesia to fulfil that order, which required launching and provisioning the greatest fleet the world had ever seen for a voyage across the world. Chapter 4 explains how the Chinese calculated longitude without clocks and latitude without sextants –prerequisites for drawing accurate maps of new lands. Chapters 5 and 6 describe how the fleet left the Malabar Coast of India, sailed to the canal linking the Nile to the Red Sea, then down the Nile into the Mediterranean. Some have argued that no Chinese records exist to suggest Zheng He’s fleets ever left the Indian Ocean. Chapters 5 and 6 document the many records in China, Egypt, Dalmatia, Venice, Florence and the Papacy describing the fleets’ voyage.
In Chapter 21, I discuss the immense transfer of knowledge that took place in 1434 between China and Europe. This knowledge originated with a people who, over a thousand years, had created an advanced civilisation in Asia; it was given to Europe just as she was emerging from a millennium of stagnation following the fall of the Roman Empire.
The Renaissance has traditionally been portrayed as a rebirth of the classical civilisations of Greece and Rome. It seems to me the time has come to reappraise this Eurocentric view of history. While the ideals of Greece and Rome played an important role in the Renaissance, I submit that the transfer of Chinese intellectual capital to Europe was the spark that set the Renaissance ablaze.
When you have read the book, please tell us whether you agree.
Synopsis
In his bestselling book 1421:The Year China Discovered the World, Gavin Menzies revealed that it was the Chinese that discovered America, not Columbus. Now he presents further astonishing evidence that it was also Chinese advances in science, art, and technology that formed the basis of the European Renaissance and our modern world. In his bestselling book 1421: The Year China Discovered the World, Gavin Menzies presented controversial and compelling evidence that Chinese fleets beat Columbus, Cook and Magellan to the New World. But his research has led him to astonishing new discoveries that Chinese influence on Western culture didn't stop there. Until now, scholars have considered that the Italian Renaissance - the basis of our modern Western world - came about as a result of a re-examining the ideas of classical Greece and Rome. However, a stunning reappraisal of history is about to be published. Gavin Menzies makes the startling argument that a sophisticated Chinese delegation visited Italy in 1434, sparked the Renaissance, and forever changed the course of Western civilization.After that date the authority of Aristotle and Ptolemy was overturned and artistic conventions challenged, as was Arabic astronomy and cartography.
Florence and Venice of the 15th century attracted traders from across the world. Menzies presents astonishing evidence that a large Chinese fleet, official ambassadors of the Emperor, arrived in Tuscany in 1434 where they met with Pope Eugenius IV in Florence. A mass of information was offered by the Chinese delegation to the Pope and his entourage - concerning world maps (which Menzies argues were later given to Columbus), astronomy, mathematics, art, printing, architecture, steel manufacture, civil engineering, military machines, surveying, cartography, genetics, and more. It was this gift of knowledge that sparked the inventiveness of the Renaissance - Da Vinci's inventions, the Copernican revolution, Galileo, etc. Following 1434, Europeans embraced Chinese intellectual ideas, discoveries, and inventions, which formed the basis of European civilization just as much as Greek thought and Roman law. In short, China provided the spark that set the Renaissance ablaze.
作者似乎陈列了很多证据,但是相当一部分证据经不住仔细推敲,而对很多事实与发现的解读相当一厢情愿。在这方面,本书与1421一书的问题是一样的。 另外,本书中引用了众多1421的结论,而这些结论已经在过去十年间被各界批判的一塌糊涂(比如http://www.1421exposed.com/收集的...
评分作者似乎陈列了很多证据,但是相当一部分证据经不住仔细推敲,而对很多事实与发现的解读相当一厢情愿。在这方面,本书与1421一书的问题是一样的。 另外,本书中引用了众多1421的结论,而这些结论已经在过去十年间被各界批判的一塌糊涂(比如http://www.1421exposed.com/收集的...
评分作者似乎陈列了很多证据,但是相当一部分证据经不住仔细推敲,而对很多事实与发现的解读相当一厢情愿。在这方面,本书与1421一书的问题是一样的。 另外,本书中引用了众多1421的结论,而这些结论已经在过去十年间被各界批判的一塌糊涂(比如http://www.1421exposed.com/收集的...
评分作者似乎陈列了很多证据,但是相当一部分证据经不住仔细推敲,而对很多事实与发现的解读相当一厢情愿。在这方面,本书与1421一书的问题是一样的。 另外,本书中引用了众多1421的结论,而这些结论已经在过去十年间被各界批判的一塌糊涂(比如http://www.1421exposed.com/收集的...
评分作者似乎陈列了很多证据,但是相当一部分证据经不住仔细推敲,而对很多事实与发现的解读相当一厢情愿。在这方面,本书与1421一书的问题是一样的。 另外,本书中引用了众多1421的结论,而这些结论已经在过去十年间被各界批判的一塌糊涂(比如http://www.1421exposed.com/收集的...
这本书的封面设计就足够吸引我了,那种沉静又带着一丝神秘的蓝色基调,搭配上若隐若现的光影效果,仿佛在预示着一段不寻常的旅程。拿到书的那一刻,纸张的触感也非常舒适,有一种温润的质感,翻开第一页,扑面而来的文字就带着一种古老而又生动的气息。我一直对那些能够构建出宏大世界观的作品情有独钟,而这本书恰恰满足了我这一点。它不仅仅是讲述了一个故事,更像是向我打开了一扇通往另一个维度的门。我发现作者在细节上的打磨可谓是炉火纯青,从那些听起来就充满想象力的地名,到那些形态各异、习俗迥然的种族,再到那些贯穿始终的,如同古老符文般神秘的符号,无一不展现了作者非凡的创造力和严谨的构思。我特别喜欢作者对人物内心世界的刻画,那些复杂的情感纠葛,那些在道德困境中的挣扎,以及在绝望中寻找希望的勇气,都写得那么细腻,那么真实,让我仿佛能感同身受,和书中的角色一同经历他们的喜怒哀乐。每一次阅读,都能在其中发现新的层次和含义,就好像一本古籍,每次翻阅都会有新的领悟。这种沉浸式的阅读体验,让我完全忘记了时间的流逝,仿佛自己也成为了故事的一部分,置身于那个波澜壮阔的世界之中,去感受它的脉搏,去聆听它的呼吸。它让我对“想象力”这个词有了更深刻的理解,原来它不仅仅是天马行空的胡乱组合,而是建立在逻辑、细节和情感之上的,一种能够触动人心的力量。
评分这本书带给我的惊喜,就像是在一片平淡的沙漠中,偶然发现了一泓清泉。起初,我对它的内容并没有抱太大的希望,但随着阅读的深入,我逐渐被深深吸引。作者的文笔非常独特,他能够用一种看似平淡的叙述方式,传递出极其丰富的情感和深刻的内涵。我喜欢他对细节的刻画,那些微小的动作,那些不经意的眼神,都仿佛被作者捕捉到了,并以文字的形式,生动地展现在我眼前。他构建的这个世界,既有宏大的背景,又不乏细腻的生活气息。我能够感受到那种古老文明的韵味,也能体会到普通人在其中的悲欢离合。这本书的人物塑造也是我非常欣赏的一点。他们不是脸谱化的英雄或反派,而是有着各自的立场,各自的动机,以及各自的成长。我能理解他们的选择,也能体会他们的痛苦,这种共情,让我觉得这本书更加真实,更加触动人心。情节方面,作者的处理非常巧妙。他没有追求过于激烈的戏剧冲突,而是将故事娓娓道来,却又能在不经意间,在读者心中激起层层涟漪。这种润物细无声的叙事方式,反而更具力量。它让我思考,在看似平凡的生活中,也蕴藏着不平凡的意义。这本书让我看到了文学的另一种可能性,它不一定需要华丽的辞藻,也不一定需要跌宕起伏的情节,它只需要真诚的情感和深刻的洞察,就能打动人心。
评分说实话,我拿到这本书的时候,并没有抱太大的期待。市面上类似的题材实在是太多了,很难找到真正能够打动我的作品。但是,当我翻开第一页,我就知道,我错了。这本书的内容,远远超出了我的想象。作者的文笔流畅而富有力量,他能够用最简洁的语言,勾勒出最宏大的画面。我尤其喜欢他对于人物心理的刻画,那些细腻的情感描写,那些细微的表情变化,都仿佛被他捕捉到了,并以文字的形式呈现在我面前。我感觉自己就像是置身于故事之中,和书中的人物一同经历着他们的悲欢离合。这本书的情节设计也非常巧妙,充满了意想不到的转折。每一次我以为已经猜到了结局,作者总能给我带来新的惊喜。这种出乎意料的感觉,让我在阅读的过程中始终保持着高度的兴奋感。我喜欢这种被情节所牵引的感觉,仿佛自己也成为了一名探险家,在未知的领域中不断探索。更重要的是,这本书不仅仅是在讲故事,它还引发了我很多关于人生、关于命运的思考。作者在故事中融入了深刻的哲学思辨,这些思考并没有生硬地灌输,而是自然地融入到情节之中,让我一边阅读,一边不由自主地去反思。它让我看到了人性的复杂和多样,也让我对生命有了更深的敬畏。
评分我很少会对一本实体书产生如此强烈的“收藏”欲望,但这本书绝对是例外。从装帧设计到内页排版,都透露着一股低调的精致。封面的暗纹在光线下若隐若现,传递出一种难以言喻的复古感,而书脊的设计也相当考究,那种手工缝制的质感,让人忍不住想要仔细摩挲。翻开书页,纸张的厚度适中,触感温润,既不会显得过于轻飘,也不会显得过于沉重,阅读起来非常舒适。更重要的是,这本书的文字给我带来的震撼是难以用语言形容的。作者似乎拥有一种点石成金的魔力,他能将最平凡的元素,通过他独特的视角和精妙的笔触,幻化成最令人惊叹的景致。我尤其欣赏他对环境的描绘,那些生动得仿佛触手可及的场景,无论是壮丽的自然风光,还是古老城市的街头巷尾,都充满了浓厚的地域色彩和历史的厚重感。他笔下的世界,不仅仅是背景,更是一种活生生的存在,有自己的生命和呼吸。而故事本身,更是曲折离奇,引人入胜。作者对于情节的掌控力堪称一流,总是能在最恰当的时机抛出悬念,引导读者一步步深入其中,直到最后真相大白的那一刻,才会恍然大悟,感叹其巧妙。我喜欢这种阅读过程中的惊喜感,仿佛在一场精心设计的迷宫中探索,每一步都充满未知,但每一步又都在通往某个令人期待的终点。这本书让我重新认识到了文学的魅力,它不仅仅是文字的堆砌,更是一种能够跨越时空,连接心灵的艺术。
评分老实说,我很少会因为一本书而产生如此强烈的“共鸣感”。这本书的出现,就像是一场意外的惊喜,彻底点燃了我对阅读的热情。作者的文笔,我只能用“炉火纯青”来形容,他能够用最简练的文字,勾勒出最宏大的画面,用最朴实的语言,道出最深刻的道理。我沉醉于他构建的那个世界,它既有着史诗般的宏伟,又不乏对个体命运的细腻关注。我尤其欣赏他对环境的描绘,那些古老的遗迹,那些神秘的地域,都充满了令人信服的真实感,让我仿佛能够亲身走进那个世界,去感受它的气息,去聆听它的故事。这本书的人物塑造更是让我拍案叫绝,每一个角色都个性鲜明,有血有肉,他们不仅仅是故事的载体,更是拥有自己独立思考和情感的生命体。我能理解他们的选择,也能体会他们的挣扎,这种强烈的代入感,让我觉得自己也成为了故事的一部分。情节方面,作者展现了他高超的叙事技巧。故事的发展并非一蹴而就,而是循序渐进,层层推进,却又充满了意想不到的转折和惊喜。这种引人入胜的叙事方式,让我有一种迫不及待想要知道接下来会发生什么的冲动。这本书让我看到了文学的另一种可能性,它不一定需要华丽的辞藻,也不一定需要跌宕起伏的情节,它只需要真诚的情感和深刻的洞察,就能打动人心,引发读者对自身、对世界进行深刻的反思。
评分我很少会主动去写书评,但这本书真的让我产生了强烈的分享欲。它的出现,彻底颠覆了我对某些文学题材的固有印象。作者的文字,如同涓涓细流,却蕴含着磅礴的力量。他能用最朴实的语言,描绘出最动人的画面;能用最简单的故事,触及最深刻的情感。我沉醉于他构建的那个世界,它既有史诗般的宏伟,又不失人文关怀的细腻。我尤其着迷于作者对于环境氛围的营造,无论是阴暗潮湿的地下城,还是阳光明媚的广阔原野,都仿佛被赋予了生命,让我身临其境,能够感受到空气中的湿度、阳光的温度,甚至能听到风吹过树叶的声音。而故事中的人物,更是让我难以忘怀。他们并非完美无缺的英雄,而是有血有肉,有优点也有缺点,在命运的洪流中挣扎前行。我能看到他们内心的挣扎,他们的选择,以及这些选择所带来的深远影响。作者在描绘这些人物时,并没有简单地给予评判,而是给予了充分的理解和尊重,这让我对书中人物产生了深深的共情。这本书的情节设置也相当精彩,层层推进,环环相扣,总能在不经意间抛出新的疑问,吊足读者的胃口。这种引人入胜的叙事方式,让我有一种迫不及待想要知道接下来会发生什么的冲动。合上书的那一刻,我感到意犹未尽,心中充满了对书中人物的牵挂,以及对这个世界的无限遐想。
评分说实话,我拿到这本书的时候,并没有对它抱有太大的期待,因为近些年来,市面上充斥着太多同质化的作品。然而,当我翻开第一页,我就被书中文字所描绘的那个世界深深吸引住了。作者的笔触非常老练,他能够用极富感染力的语言,勾勒出令人惊叹的景象。我尤其喜欢他对环境和氛围的描绘,无论是古老神秘的遗迹,还是充满生机与活力的市集,都仿佛被赋予了生命,让我身临其境,能够感受到那种独有的气息。这本书的人物塑造也十分成功,每一个角色都性格鲜明,立体饱满,他们不仅仅是推动情节发展的工具,更是拥有自己独立思想和情感的生命体。我能感受到他们内心的挣扎、他们的渴望,以及他们面对困境时的勇气。这种真实感,让我对他们产生了深深的共情。情节设计上,作者展现了他高超的叙事技巧。故事的发展并非一帆风顺,而是充满了意想不到的转折和惊喜。他能够巧妙地运用伏笔,将读者一步步引入迷局,直到最后真相大白的那一刻,才让人恍然大悟,感叹其精巧。这本书让我看到了文学的无限可能,它不仅仅是文字的堆砌,更是一种能够触动人心、引发思考的艺术。合上书本的那一刻,我依然沉浸在那个世界里,心中充满了对书中角色的牵挂,以及对这个故事久久不能忘怀的回味。
评分这绝对是我近期读过最令人印象深刻的一本书。从初翻开时的惊艳,到合上书页后的回味无穷,它给我的体验是全方位的。作者的文字功底深厚,笔触老辣而又细腻。他构建的世界观宏大而又自洽,每一个设定都经过了严密的推敲,仿佛真的存在于某个平行时空。我特别欣赏他对细节的把控,那些关于风俗、语言、历史的描写,都充满了令人信服的真实感,仿佛作者亲身经历过一般。这本书的人物塑造更是达到了炉火纯青的境界,每一个角色都鲜活而立体,拥有自己独特的性格、动机和成长轨迹。即使是那些出场不多的小人物,也都在作者的笔下栩栩如生。我能感受到他们内心的挣扎,他们的渴望,他们的无奈,这些都让我觉得他们不仅仅是纸上的符号,而是真正有血有肉的生命。情节推进方面,作者更是展现了他高超的叙事技巧。他能够巧妙地运用伏笔和反转,将读者牢牢吸引在故事之中,直到最后一刻才揭晓所有谜底。每一次的阅读,都像是在经历一场跌宕起伏的冒险,让我心潮澎湃,久久不能平静。这本书不仅仅是一部优秀的作品,它更像是一面镜子,映照出人性的光辉与阴影,引发我对生命和世界的深刻思考。
评分这绝对是我今年读到的最令人惊艳的一本书。从封面设计到文字内容,都散发着一种别样的魅力。书的装帧朴实却不失质感,拿在手中温润舒适。翻开书页,作者的笔触就如同一股清泉,缓缓流淌,却能沁人心脾。他构建的世界观,宏大而又富有逻辑性,每一个设定都经过了精心的打磨,充满了令人信服的真实感。我尤其喜欢他对细节的刻画,那些关于风俗习惯、历史传说、甚至是一些细微的自然景致的描写,都栩栩如生,仿佛作者亲身经历过一般,让我能够身临其境地去感受那个世界。人物的塑造更是让我印象深刻,每一个角色都鲜活立体,他们有自己的优点,也有自己的缺点,有自己的追求,也有自己的迷茫。我能感受到他们内心的挣扎,他们的选择,以及这些选择所带来的深远影响。作者对于人物情感的描绘非常细腻,让我能够深深地理解他们,并对他们产生强烈的共情。情节方面,作者展现了他高超的叙事能力。故事的发展并非一味地追求冲突和紧张,而是将情节娓娓道来,却又在不经意间,在读者心中激起层层涟漪。这种润物细无声的叙事方式,反而更具力量。这本书让我看到了文学的深度,它不仅仅是文字的堆砌,更是一种能够触动心灵,引发思考的力量,它让我对人生、对人性有了更深的理解和感悟。
评分我最近沉迷于一本书,它带给我的阅读体验,就像是一场穿越时空的奇妙旅行。这本书的封面就充满了故事感,那种沉稳的色调和别致的图案,似乎在暗示着隐藏在其中的深邃。当我翻开它,作者的文字便如同一位老友,娓娓道来,却又蕴含着惊人的力量。他构建的世界观宏大且富有想象力,每一个细节都打磨得恰到好处,仿佛真的存在着这样一个平行宇宙。我特别喜欢他对场景的描绘,那些古老城市的细节、那些异域风情的习俗,都栩栩如生,让我仿佛能够置身其中,触摸到历史的痕迹,感受到文化的碰撞。而这本书中最让我着迷的,莫过于书中那些鲜活的人物。他们不是简单的符号,而是有血有肉,有爱有恨,有理想也有遗憾的个体。我能感受到他们的挣扎,他们的抉择,以及这些选择所带来的复杂后果。作者对于人物内心世界的刻画极其细腻,让我能够深深地理解他们,甚至产生强烈的共情。故事的情节发展也设计得非常巧妙,它没有刻意追求戏剧性的冲突,而是将故事缓缓铺陈开来,却又在不经意间,在读者的心中激起层层波澜。这种润物细无声的叙事方式,反而更具力量。这本书让我看到了文学的深度,它不仅仅是娱乐,更是一种能够触动心灵,引发思考的力量,它让我对生活、对人生有了更深的感悟。
评分好像很有趣的样子
评分第三本原版,感觉坐下来读不那么难受了,7.16完结。。。一开始还好,讲郑和、讲明朝、讲郭守敬,但到后面就是冗长的例证,导致看到一本又去看其他的了,最后才又鼓起勇气磕磕绊绊看完了·····觉得作者有夸大郑和下西洋对西方的影响。。。。
评分更加离奇的推论, 更加庞杂, 把他当成一个项目计划书来读吧。
评分第三本原版,感觉坐下来读不那么难受了,7.16完结。。。一开始还好,讲郑和、讲明朝、讲郭守敬,但到后面就是冗长的例证,导致看到一本又去看其他的了,最后才又鼓起勇气磕磕绊绊看完了·····觉得作者有夸大郑和下西洋对西方的影响。。。。
评分第三本原版,感觉坐下来读不那么难受了,7.16完结。。。一开始还好,讲郑和、讲明朝、讲郭守敬,但到后面就是冗长的例证,导致看到一本又去看其他的了,最后才又鼓起勇气磕磕绊绊看完了·····觉得作者有夸大郑和下西洋对西方的影响。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有