《唐代长安与西域文明》(史学类)收录作者关于中西文化交流史(并不局限于唐代)和目录学的代表性论文23篇,按内容可以分成四部分:第一部分四篇,主要讨论唐代中外文化关系史和国内西南少数民族的历史;第二部分十篇,属于敦煌学的范围;第三部分三篇,主要讨论摄山佛教石刻和明清之际传入中国的西洋美术;第四部分六篇,属于目录学范围。
向达(1900-1966),字觉明,笔名方回、佛陀耶舍,湖南淑涌人,土家族,敦煌学家。1919年考入南京高等师范学校。1924年任商务印书馆编译员。1930年任北平图书馆编纂委员会委员。1933年兼北京大学讲师。1935年秋到牛津大学鲍德利(Bodley)图书馆工作。1936年秋转伦敦,在英国博物馆东方部检索敦煌写卷和汉文典籍。1937年赴德国访问柏林科学院及各地博物馆,考察劫自中国西北地区的壁画、写卷。同年末赴巴黎,研究法国国立图书馆馆藏敦煌遗书。1938年返国,先后任浙江大学、西南联合大学教授兼北京大学文科研究所导师。1942年中央研究院等组织西北史地考察团,任考古组组长。1942年9月至次年7月及1944年,两次考察河西走廊古迹文物。抗战胜利后,任北京大学历史系教授兼掌北大图书馆。建国后,任北京大学历史系教授、图书馆馆长,中国科学院哲学社会科学部委员,历史研究所第二所副所长等。1951年赴新疆天山南北考察东西交通遗址及石窟寺。译有《斯坦因西域考古记》;着有《唐代长安与西域文明》、《敦煌》(与常书鸿等合着);编有《敦煌变文集》(与王重民等合编)、《大唐西域记古本三种》等。
俗文学部分,先是佛曲,两点: (一)敦煌发见的纯粹韵文和韵散相兼的俗文学之渊源及其发生的先后; (二)敦煌发见的俗文学所受外间的影响 真逼啰嗦,这么多“的” 向分俗文学全韵与散韵两种,全韵对应佛经偈散韵对应佛经长句。概括不佳,他对佛教文学知其一不知其二。引证...
评分俗文学部分,先是佛曲,两点: (一)敦煌发见的纯粹韵文和韵散相兼的俗文学之渊源及其发生的先后; (二)敦煌发见的俗文学所受外间的影响 真逼啰嗦,这么多“的” 向分俗文学全韵与散韵两种,全韵对应佛经偈散韵对应佛经长句。概括不佳,他对佛教文学知其一不知其二。引证...
评分每读一本书,总会发现这本书中有至少一条暗线贯穿着这篇文章。而这条暗线的发现,不是作者的提示,甚至作者本人在写作时也没有真在注意到,它真正来源于你读文章时的真切感受。当你细品文章时,会发现一篇文章里面,有你特别感兴趣的内容,亦或是多次出现的内容,他们的融合,...
评分俗文学部分,先是佛曲,两点: (一)敦煌发见的纯粹韵文和韵散相兼的俗文学之渊源及其发生的先后; (二)敦煌发见的俗文学所受外间的影响 真逼啰嗦,这么多“的” 向分俗文学全韵与散韵两种,全韵对应佛经偈散韵对应佛经长句。概括不佳,他对佛教文学知其一不知其二。引证...
评分俗文学部分,先是佛曲,两点: (一)敦煌发见的纯粹韵文和韵散相兼的俗文学之渊源及其发生的先后; (二)敦煌发见的俗文学所受外间的影响 真逼啰嗦,这么多“的” 向分俗文学全韵与散韵两种,全韵对应佛经偈散韵对应佛经长句。概括不佳,他对佛教文学知其一不知其二。引证...
初翻此书,我本意是想找些关于唐代建筑技术的资料,结果却被作者对长安城日常运作的精妙描绘深深吸引住了。书中对于城市管理体系,尤其是水利和消防方面的论述,展现了一种惊人的工程智慧。我惊叹于当时的城市管理者如何在一个人口密集、气候干燥的北方城市中维持如此高效的运转。这种对“技术史”与“社会史”结合的叙事方式,非常高明。它不再是冰冷的图纸和数据,而是与市民的日常生活紧密相连——比如对“飞楼”的描写,那种将商业与居住功能集成的创意,简直是古代版的“城市综合体”。这本书真正做到了化宏大叙事为微观体验,让我对“古代城市规划师”这一群体产生了由衷的敬意。
评分这本书最令我震撼的地方,在于它对“文明”二字进行了解构和重塑。它不满足于仅仅描述长安的物质繁荣,而是深入挖掘了文化交流的内在逻辑。我特别喜欢其中探讨佛教、景教、祆教在长安传播的章节,作者没有简单地罗列它们何时传入、何时衰落,而是分析了它们如何适应并渗透到唐人的精神世界中。这种比较宗教学和文化史交叉视角的运用,极大地提升了全书的学术品味和可读性。那种对于文化适应性的敏锐捕捉,让我看到了一个更加立体和动态的“西域文明”在东方的投射。读罢此书,我甚至开始重新审视我们今天所理解的“开放”与“包容”的真正含义,因为唐人的实践,似乎比我们想象的要深刻得多。
评分这本关于唐代长安的著作,着实让我眼前一亮。它并非那种堆砌史料的枯燥读物,而是一幅徐徐展开的、充满生命力的历史画卷。作者的笔触细腻入微,将我们带回那个万国来朝的盛世都城。我尤其欣赏他对城市空间布局的考量,从宫城、皇城到外郭城,每一个坊、每一条街道,都仿佛有了呼吸。书里描绘的长安,不仅仅是一个政治中心,更是一个文化熔炉。比如,书中对西市繁华景象的刻画,让我能想象到胡姬在酒肆中载歌载舞,粟特商人讨价还价的喧闹场景。那种跨越时空的代入感,是许多历史书籍难以企及的。它让我明白了,长安的伟大,不仅在于其宏伟的建筑,更在于其开放包容的气度,那是真正意义上的“天朝上国”风范,是无数文明在此交汇、碰撞、融合的结晶。阅读过程中,我多次停下来,反复揣摩那些描述性文字,感受着历史的厚重与鲜活。
评分如果用一个词来概括我的阅读感受,那就是“深邃的洞察力”。作者并非仅仅复述已知的事实,而是提出了许多发人深省的观点。比如,关于唐代“胡风”的盛衰与朝代气运之间的隐秘联系,书中的论证逻辑严密而又充满启发性。我尤其欣赏作者在总结部分,将长安的兴衰放置于更广阔的世界历史背景下进行对比考察。这种宏大叙事的格局,使得本书的立意远超一般的区域史研究。它探讨的不再是“发生了什么”,而是“为什么会这样”,以及“它对后世意味着什么”。读完后,我感觉自己对唐代历史的理解不再是碎片化的,而是有了一个坚实的、充满内在联系的整体框架。这本书,无疑是一次令人回味无穷的智力探险。
评分坦率地说,我原以为这会是一本比较严肃的学术专著,但读完之后,发现它更像是一次深入浅出的文化探索之旅。作者在论述唐代长安的城市规划和制度建制时,并没有陷入纯粹的文献考据泥潭,而是巧妙地穿插了大量生动的社会生活细节。例如,书中对“平准使”职能的介绍,让我对唐代的经济调控有了更直观的理解,远比教科书上的定义要丰满得多。更吸引我的是,作者对不同族群在长安生活的差异化描述,比如他们居住的区域、从事的行业,乃至于饮食习惯的演变。这本书记载的细节之丰富,让我对那个时代的社会肌理有了更深层次的认识。它并非仅仅关注帝王将相,而是将目光投向了构成城市日常脉搏的普通百姓和异域来客,让历史的温度得以彰显。
评分错字不少,荣先生的前言里就有把“南诏”印成“南唐”。向达先生不用“粟特”,他叫冒回鹘之名的“石氏回鹘译语人”。《唐代长安与西域文明》这篇文章本身比较琐碎,不是宏论,不过一些关注点能帮助后人延展研究的方向。南诏史那两篇其实很有价值,虽然“概论”其实只是局部地讲了几个问题,但在历史地理、史料、南诏的民族和风俗渊源等方面的一些创见,包括关注的方向,都写的很有启发。可惜收在这本以交通史和敦煌学为主的集子里了,从前言的一笔带过能看出荣先生对南诏史也不熟悉。最后那几篇目录学的文章都是粗粗一翻。整体每篇文章都有在琐碎的事上用力过猛而缺少整体把握的问题。
评分唐代俗讲考一文
评分唐代俗讲考一文
评分错字不少,荣先生的前言里就有把“南诏”印成“南唐”。向达先生不用“粟特”,他叫冒回鹘之名的“石氏回鹘译语人”。《唐代长安与西域文明》这篇文章本身比较琐碎,不是宏论,不过一些关注点能帮助后人延展研究的方向。南诏史那两篇其实很有价值,虽然“概论”其实只是局部地讲了几个问题,但在历史地理、史料、南诏的民族和风俗渊源等方面的一些创见,包括关注的方向,都写的很有启发。可惜收在这本以交通史和敦煌学为主的集子里了,从前言的一笔带过能看出荣先生对南诏史也不熟悉。最后那几篇目录学的文章都是粗粗一翻。整体每篇文章都有在琐碎的事上用力过猛而缺少整体把握的问题。
评分错字不少,荣先生的前言里就有把“南诏”印成“南唐”。向达先生不用“粟特”,他叫冒回鹘之名的“石氏回鹘译语人”。《唐代长安与西域文明》这篇文章本身比较琐碎,不是宏论,不过一些关注点能帮助后人延展研究的方向。南诏史那两篇其实很有价值,虽然“概论”其实只是局部地讲了几个问题,但在历史地理、史料、南诏的民族和风俗渊源等方面的一些创见,包括关注的方向,都写的很有启发。可惜收在这本以交通史和敦煌学为主的集子里了,从前言的一笔带过能看出荣先生对南诏史也不熟悉。最后那几篇目录学的文章都是粗粗一翻。整体每篇文章都有在琐碎的事上用力过猛而缺少整体把握的问题。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有