每一个女人,不论肤色,不论国别,只要想成为一个有尊严的人,就需要女权主义知识。
贝尔•胡克斯(bell hooks),美国女权主义理论家、文化批评家、教育家、作家、诗人。美国不可缺少的、独立的思想者之一,也是今日美国最重要的黑人公共知识分子之一。曾任教于耶鲁大学、纽约州立大学等,目前任教于她的家乡肯塔基州的博睿雅学院。迄今为止已经出版了《女权主义理论:从边缘到中心》《我不是一个女人吗:黑人女性与女权主义》等近三十本著作。
因为我是一个女人,就要对身体的不完美更加焦虑么? 因为我是一个女人,就要对不擅长家务活更加内疚么? 因为我是一个女人,就要把晋升的机会让给男同事并且不能辩白么? 因为我是一个女人,就要更加恐慌年龄的魔咒么? 因为我是一个女人,独立和思考就意味着要接受“女强人”...
评分在中国,一提到女权,总令人想到女皇帝武则天。然后听者露出稍许的不屑,什么女权主义,不就是女人当权嘛。做出这些评判和对女权主义进行批判的人恰恰是那些根本不了解女权主义,甚至没有看过任何一半呢女权主义书籍的人。在几千的父权制下,他们恐惧社会的巨大变迁。这...
评分女权主义在我国今天很多人的眼里,依旧是“可怕的,吃人的”,听之让人生畏,尤其对于男性同胞来说,更是如此。虽然国内也有相关的书籍,不过大多为学术性著作,非专业人士很难读懂。因此,女权主义成了一朵岩石里开出的花朵,她想成长,但缺乏成长的土壤。 “我希望有...
评分中文译本并没有很到位地传递原文那种简练的风格,也有一些误译,例如: When issues are addressed in this manner western imperialism is not reinscribed and feminism cannot be appropriated by transnational capitalism as yet another luxury product from the West wo...
评分中文译本并没有很到位地传递原文那种简练的风格,也有一些误译,例如: When issues are addressed in this manner western imperialism is not reinscribed and feminism cannot be appropriated by transnational capitalism as yet another luxury product from the West wo...
读完这本厚重的作品,我最大的感受是作者那近乎偏执的叙事冲动。他似乎迫不及待地想把所有他搜集到的、关于某个特定社会现象的侧面证据都塞进这本书里,导致整体的节奏感有些零散,像是一场由无数精彩片段组成的、但缺乏一条清晰主线的纪录片。比如,关于某一特定时期社会思潮的讨论,可以从一个哲学家的隐晦笔记突然跳跃到一次街头小规模的抗议活动记录,然后又戛然而止地切入一段关于法律条文修改的枯燥分析。这种跳跃性,初看之下让人摸不着头脑,但细细咂摸,又似乎能感受到作者试图构建一种“全景式”的观察视角,想让读者明白,任何重大的变动都不是单一因素作用的结果。这本书的魅力就在于它的“包罗万象”,但代价是,核心的论点常常被淹没在大量的细节和旁枝末节之中,需要读者自己去梳理和提炼,这对我这种偏爱简洁明快叙述的读者来说,确实是一个不小的考验,但也因此,我体验到了“发现”的乐趣,仿佛我才是那个在作者搭建的素材堆里寻找黄金的淘金者。
评分这本书的文字功底,简直可以用“如椽巨笔”来形容,但这种磅礴的气势,有时反而成了双刃剑。作者似乎沉醉于使用那些极具画面感的、甚至略带浪漫主义色彩的词汇来描绘那些本质上相当残酷或理性至极的事件。例如,他描述一次政治决策的形成过程,会用到“群星的轨迹”、“命运的齿轮”、“黎明前最深的黑暗”这类富有文学张力的表达,这无疑增强了阅读的感染力,让原本可能枯燥的历史事件瞬间变得引人入胜,仿佛在读一部史诗。然而,这种风格也带来了一个问题:真实感有时会被过度的修饰所稀释。我常常在被那些华丽的辞藻震撼的同时,又忍不住想追问,这是否是作者为了追求艺术效果而对事实进行了一定的“美化”或“戏剧化”处理?这本书更像是一件精雕细琢的艺术品,而非一份冷冰冰的报告,它成功地激发了读者的情感共鸣,但对于那些只寻求绝对客观记录的读者而言,或许会觉得这份“激情”的滤镜有些过重了,让人难以分辨,哪些是历史的本来面目,哪些是作者对历史的审美投射。
评分这本书最让我感到困惑,也是最让我敬佩的一点,是它在立场上的极度“克制”与“模糊”。作者似乎竭尽全力地避开所有可能被贴上简单标签的立场,无论是褒扬还是贬低,都处理得极其微妙和审慎。他倾向于描述“是什么”,而非断言“应该如何”。例如,在分析某项争议性政策的影响时,他会同时呈现支持者和反对者最有力的论据,并用极其中立的语言来转述,甚至在结论部分,也只是提出了几种可能性和未来的观察方向,而不是给出一个明确的“判决”。这种高度的学术操守固然值得称赞,因为它保证了文本的客观性,但也让期待得到明确指导或旗帜鲜明观点的读者感到意犹未尽。这本书更像是一面多棱镜,你从不同的角度去看,会反射出不同的光彩,但它本身却拒绝固定自己的形状,它要求读者自己去形成观点,而不是被作者单方面地“说服”。这是一种高阶的阅读体验,但对于渴望即时满足的现代读者来说,可能需要极大的耐心去适应这种“不给答案”的写作手法。
评分我必须承认,这本书在结构上的安排,尤其是在章节之间的过渡处理上,显得有些生硬和不连贯。读起来,我总有一种感觉,好像手里拿的是好几篇水平极高的、针对不同议题的优秀硕士论文,被强行装订在了一本封面之下。每一个分块的论述都是独立的、完整的,数据详实,逻辑严密,但当试图将它们串联起来时,那种“承上启下”的桥梁往往是缺失的,或者极其薄弱。你必须自己动手,用自己的知识体系去搭建那条跨越不同主题的轨道,才能感受到作者最终想要指向的那个宏伟蓝图。我甚至怀疑,这本书的成书过程是否是不同阶段、不同侧重点的研究成果的简单汇编。对于喜欢线性、一气呵成的阅读体验的人来说,这无疑会带来阅读障碍,需要不断地在脑海中回顾前文的脉络。不过,换个角度看,这也强迫读者进行一种主动的、整合性的思考,而不是被动地接受既定的叙事流程,算是一种另类的“思维训练”。
评分这本书,说实话,刚拿到手的时候,光看封面那深沉的靛蓝色和烫金的字体,我就预感到这不是一本轻松的读物。翻开目录,内容排布得像是一场精心设计的迷宫,每一个章节的标题都带着一种令人不安的精确性,仿佛作者是在用手术刀解剖某个宏大而复杂的主题。我花了整整一个下午才勉强读完前三章,那种感觉就像是试图攀登一座由纯粹的逻辑和历史文献堆砌而成的冰山。作者的论证过程极为缜密,每一个论点背后都至少有三到四条相互印证的史料支撑,读起来需要极高的专注力,稍有走神,可能就会迷失在那些晦涩的年代背景和专业术语的丛林里。尤其是关于权力结构演变的那些段落,语言风格冷峻得像一台永不停歇的精密仪器,让人不禁思考,在如此严丝合缝的体系面前,个体的意志究竟能发挥多大的作用。这本书无疑是对知识分子智力的挑战,它不是用来消磨时间的闲书,而是需要你带着笔记和放大镜去仔细啃噬的学术盛宴,每一次深入,都能在思想的深处挖掘出新的矿脉,但过程的艰辛也同样令人印象深刻,真希望自己能有更充沛的精力去完全消化它所蕴含的深厚底蕴。
评分通篇口号式的文字,不知道有什么好的地方。
评分: D440/4644
评分翻译问题比较严重
评分翻译问题比较严重
评分算是我真正意义上系统了解女权主义的书,但基本上还是以西方的一些情况为基准,有些地方需要结合自己周围的现实进行一些思考。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有