深い緑に囲まれた古い傢。おばの住むその傢を訪ねた時、私の幻を追う旅ははじまる……。慘劇に消失した傢族。その愛の再生を祈る姉妹の一夏を、瑞々しく鮮烈な文體で描く感動の物語。女流新鋭の大力作。
《哀愁的预感》是适合在一个心绪不佳的不眠之夜看的。平淡的哀伤,与心境相契合,也不需要多么深刻,就这么把自己打发了。 是从那个老房子开始的吧,孤零零伫立在粗野绿色里的老房子,杂草丛生,爬山虎覆盖着灰暗的墙壁,破裂的窗玻璃上胡乱粘着胶带,屋内灰尘杂物满地,断...
評分 評分摘几句喜欢的话: 1、終わってしまったからこそ価値があり、先に進んでこそ人生は長く感じられるのだから。 2、ほんとうに、家出とは、帰るところのある人がするものなのだ…と。 3、今度はもう、戻ってきてもすべてを取り戻すことはできないだろう。 4、真実がわかればい...
評分小说讲得是主人公“我”,从小就跟“阿姨”有种说不清的感觉(默契)。后来才知道,阿姨不是真的阿姨,而是亲姐姐。两人都是被好人心领养,她跟家里的“弟弟”也没有任何的血缘关系…… http://www.douban.com/subject/discussion/17611906/?post=ok#last 译文的三张王牌之一...
評分“我从厨房的窗口默默注视着乐曲在院子的树从中穿梭,柔柔地消失进灰色的天空。我在那段日子里才第一次知道,“声音”这东西,有时候是肉眼看地见的。不!那时,我了望着的是某种更值得怀恋的景致。那优美的旋律唤醒我甜蜜的情感,一种仿佛在遥远的过去总是这样注视声音的情感。...
淡いな感傷。おばと弟を失う代わりに、姉と戀人を手に入れた。最後まで読むと、よかったなって感じ。
评分案外に読みやすい
评分日文讀的好酸澀……
评分淡いな感傷。おばと弟を失う代わりに、姉と戀人を手に入れた。最後まで読むと、よかったなって感じ。
评分日語原版多少還有點吃力,但感覺未變
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有