在歌颂爱情时,哈菲兹笔下的自己总是一个抱着赤子之心不停追逐,为对方偶然的欢喜而欢喜、为永远的别离而悲泣的形象。鉴于他大多诗作都是在饮酒后写就的,很难说他笔下爱情的对象究竟是不是具体的人,又添加了多少想象——有时候,也饱含着他对当时君主的昏庸以及蒙古人入侵波...
評分读完14世纪伊朗伟大的抒情诗人和神秘主义诗人哈菲兹的部分抒情诗后,感到极为惊讶与震撼,没想到波斯诗人竟然能写出如此优美的诗歌,一直以来,在自己的眼里,波斯人的心灵应该非常贫乏,尤其是极为上相的女人,也被要求穿黑袍戴面纱,女性的美难以婀娜的展示,自由的对情...
評分读完14世纪伊朗伟大的抒情诗人和神秘主义诗人哈菲兹的部分抒情诗后,感到极为惊讶与震撼,没想到波斯诗人竟然能写出如此优美的诗歌,一直以来,在自己的眼里,波斯人的心灵应该非常贫乏,尤其是极为上相的女人,也被要求穿黑袍戴面纱,女性的美难以婀娜的展示,自由的对情...
評分在歌颂爱情时,哈菲兹笔下的自己总是一个抱着赤子之心不停追逐,为对方偶然的欢喜而欢喜、为永远的别离而悲泣的形象。鉴于他大多诗作都是在饮酒后写就的,很难说他笔下爱情的对象究竟是不是具体的人,又添加了多少想象——有时候,也饱含着他对当时君主的昏庸以及蒙古人入侵波...
評分在歌颂爱情时,哈菲兹笔下的自己总是一个抱着赤子之心不停追逐,为对方偶然的欢喜而欢喜、为永远的别离而悲泣的形象。鉴于他大多诗作都是在饮酒后写就的,很难说他笔下爱情的对象究竟是不是具体的人,又添加了多少想象——有时候,也饱含着他对当时君主的昏庸以及蒙古人入侵波...
(美酒與美女;鮮花與愛情,歌頌一切人間美好,哪管禁錮的宗教和虛僞的世俗——閱讀齣生之前齣版的讀物,總感覺一種恍惚如隔世之感。) 在美酒和歌聲中陶醉, 莫去探尋人世間的秘密。 哈菲茲嗬,哈菲茲, 你盡可飲酒行樂放蕩不羈, 但莫把古蘭經當圈套, 去行騙人的詭計。
评分讀瞭這本書纔知道傳說中的哈菲茲所處的年代相當於我們的元朝,這通篇浪漫色彩的詩歌放在那個年代,真是難得。誰像哈菲茲那樣/葡萄酒杯端在手中/他一定體味道/心曠神怡,其樂無窮。 聽到有識者的言談/切莫評頭論足/你並非語言的內行/這可是你的錯誤。
评分“不要期待用教堂的燈光, 把修道院的蠟燭點燃; 切莫尋求敵人的忠貞—— 把黑暗盡灑人間。”
评分當時看的不是這個版。不錯。
评分蛋疼。不說晦澀,但是一首詩裏的起轉承閤毫無邏輯,主題也毫無改變:美酒、美女、反宗教。八十首詩啊,都是美酒、美女、反宗教,你有毛病啊。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有