圖書標籤: 詩經 中國古典文學 詩詞 古典 古代文學 餘冠英 經學 文學
发表于2024-09-09
詩經選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
大美。注釋見功底,翻譯顯文纔。
評分上周末整理書櫃翻找齣來的,都忘記有這本瞭,很高興,收藏得很好,九成新,無怪味。當年經常不吃早餐省錢買書,還是劃算的。這周斷斷續續地每天睡前看一點。餘先生的注解像民歌小調,有樸野之氣,應當很接近原典的韻味。古文仍然很多我不懂的,吭哧吭哧,慢慢來吧,懂的先懂瞭,不懂的且放著。
評分多識於鳥獸草木之名
評分收錄瞭差不多一半的詩。會背瞭一些,很美。
評分大美。注釋見功底,翻譯顯文纔。
旧的随笔。 汉广 南有乔木,不可休思 汉有游女,不可求思 汉之广矣,不可泳思 江之永矣,不可方思 翘翘错薪,言刈其楚 之子于归,言秣其马 汉之广矣,不可泳思 江之永矣,不可方思 翘翘错薪,言刈其蒌 之子于归,言秣其驹 汉之广矣,不可泳思 江之永矣,不可方思 大学时一...
評分以前一直都很不喜欢《诗经》,因为它的繁难、古奥及晦涩。这次读《诗经选》,感觉很奇怪。虽然人们都说诗经是我国现实主义文学的源头,可我总读出它的柔情、婉约与哀怨。和朋友开玩笑说,如果将来生女儿,务必到诗经里找名字。诗经是女性的,如《召南•摽有梅》,女主人公的...
評分读书笔记89:诗经选译 我在豆瓣只能找到1960年人民文学版的,作家出版社的这版更早,56年9月印了两万册,我手上这版是11月第二次又印了两万册。写诗需要天赋,翻译也是如此,国外诗歌翻译成汉语之所以不好看,主要问题在于翻译者能力跟不上。 诗经主要版本是朱熹做注解的诗集传...
評分这本书一好好在译文译得好好,我诗经译得充满了民歌的味道,我一直以为诗经在开始的时候并非什么经,是先民的歌,译成民歌很有味道。第二先生见解很好,对一些句子解释的很有精辟,见解很独到,很有道理,令人折服,后来我读诗经别的版本,其中很多版本都会引述先生的话。可惜...
評分以前一直都很不喜欢《诗经》,因为它的繁难、古奥及晦涩。这次读《诗经选》,感觉很奇怪。虽然人们都说诗经是我国现实主义文学的源头,可我总读出它的柔情、婉约与哀怨。和朋友开玩笑说,如果将来生女儿,务必到诗经里找名字。诗经是女性的,如《召南•摽有梅》,女主人公的...
詩經選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024