An instinctive and magnificent storyteller, Somerset Maugham was one of the most popular and successful writers of his time. He published seventy-eight books -- including the undisputed classics Of Human Bondage and The Razor’s Edge -- which sold over 40 million copies in his lifetime.
Born in Paris to sophisticated parents, Willie Maugham was orphaned at the age of ten and brought up in a small English coastal town by narrow-minded relatives. He was trained as a doctor, but never practiced medicine. His novel Ashenden , based on his own espionage for Britain in World War I, influenced writers from Eric Ambler to John le Carr?. After a failed affair with an actress, he married another man’s mistress, but reserved his greatest love for a man who shared his life for nearly thirty years. He traveled the world and spoke several languages. Despite a debilitating stutter, and an acerbic and formal manner, he entertained literary celebrities and royalty at his villa in the south of France. He made a fortune from his writing--the short story “Rain” alone earned him a million dollars–yet true critical recognition, and the esteem of his literary peers, eluded him. The life of Somerset Maugham, as told by acclaimed biographer Jeffrey Meyers, is an intriguing, glamorous, complex, and extraordinary account of one of the twentieth century’s most enduring writers.
评分
评分
评分
评分
我是在一个多雨的周末开始阅读这本鸿篇巨制的,那种潮湿的、略带忧郁的氛围,竟然与书中的一些场景产生了奇妙的共鸣。这本书的语言风格有一种古典的韵味,但绝不晦涩难懂,反而像是一杯经过时间沉淀的陈年佳酿,初尝微涩,回味却悠长醇厚。它没有太多华丽的辞藻堆砌,更多的是依靠精准的动词和富有画面感的名词,构建起一个清晰而又充满张力的叙事空间。比如,作者描述某个人物在做出重大决定前,只是微微抬了一下嘴角,这个细微的动作,却被赋予了千钧之重。我发现,自己读得越深,对作者的叙事手法就越是心生佩服——他总能在看似平淡的日常对话中,埋下足以引发后续巨大波澜的伏笔。这本书考验读者的耐心,但它给予的回报远超耐心本身,那是一种对人类情感复杂性和历史宿命感的深刻理解。
评分老实说,一开始我抱着“完成任务”的心态翻开了这本书,但很快就被它那种近乎冷酷的、毫不留情的真实感所俘获。它没有试图美化任何事物,无论是权力斗争的肮脏,还是个人情感的脆弱,都被揭示得淋漓尽致。作者的笔触冷静得像外科医生的手术刀,精准地切开表皮,直达病灶。但这种冷静并非冷漠,恰恰相反,正是这种克制,才使得偶尔爆发出的情感冲击力更加震撼人心。比如某段关于背叛的情节,作者只用了几句话轻描淡写地带过,但那份沉重感却像铅块一样压在我的心头,久久无法散去。这本书更像是一面镜子,它映照出的,是那些我们试图遗忘或忽视的人性弱点和历史教训。它不是一本让人读完后感到轻松愉快的读物,而是一次深刻的心灵洗礼,读完后,你对待世界和自己都会多一分审慎与敬畏。
评分说实话,一开始我对这种篇幅宏大的作品是抱有一丝抗拒的,总觉得会陷入冗长和拖沓之中,但这本书彻底颠覆了我的预期。它的结构精妙得像一个复杂的钟表,每一个齿轮——无论是支线情节、侧面人物的插叙,还是那穿插其中的历史背景介绍——都精准地咬合在一起,推动着主线向前发展,却又不失其自身的独立美感。我最喜欢它对“选择”这个主题的处理。作者没有给出任何简单的道德评判,他只是冷静地铺陈了人物在特定时代背景下所做的每一个艰难决定,以及这些决定所带来的涟漪效应。每一次翻页都充满了期待,因为你知道,你即将面对的不是一个简单的“好人”或“坏人”,而是一个个在命运的巨大洪流中挣扎、妥协、偶尔也爆发的真实个体。那种对人性的洞察力,简直是穿透了表象,直达灵魂深处。读完后,合上书本,我感觉自己仿佛刚从一场大型的、关于生存意义的深度研讨会上走出来,思绪万千,需要时间来消化这份沉甸甸的所得。
评分这本厚重的精装书,光是捧在手里沉甸甸的分量就让人心生敬畏。我记得第一次翻开它,是被封面那张泛黄的老照片深深吸引,那种带着年代感的质感,仿佛能透过纸张触摸到遥远的往事。书里的文字密度相当高,每一个段落都像是一块精心打磨的宝石,闪烁着复杂的光芒。作者的叙事节奏极其克制,他似乎总是在关键的转折点上戛然而止,留下足够的空间让读者自己去填充那些未言明的空白。我特别欣赏他对环境和人物内心细微变化的捕捉,那些细腻到几乎令人窒息的描写,让故事中的场景不再是冰冷的背景,而是活生生地呼吸着,带着特定的气味和温度。读到一半时,我不得不放慢速度,甚至需要拿出笔来做些标记,不是为了记住情节,而是为了捕捉那些一闪而逝的哲理火花。这本书像是一场漫长而优雅的行走,你跟随着作者的步伐,穿梭在各种光怪陆离的社会场景之中,观察着人性的幽微与坦荡。它的魅力在于那种不急不躁、水到渠成的叙事力量,让你在不经意间,就被彻底地代入到那个构建的世界观里,久久不能抽身。
评分这本书的魅力,在于它成功地在宏大叙事与个体命运之间架起了一座坚实的桥梁。它不像某些历史小说那样,将人物淹没在事件的洪流中,而是始终将目光聚焦在那些置身于时代洪流中的“小人物”身上。我尤其被其中几组人物关系的张力所吸引——那种由误解、骄傲、爱与责任交织而成的复杂纽带,让人在阅读时不禁会代入思考:“如果是我,我会怎么做?”作者对不同文化背景下人际交往微妙之处的拿捏,堪称一绝。他笔下的人物,无论身处何地,都带着一种难以言喻的疏离感,仿佛永远在寻找一个可以真正停泊的港湾。这种疏离感,既是那个时代的印记,也是人性共通的孤独底色。每读完一个章节,我都会停下来,望向窗外,感觉现实世界也因此蒙上了一层更加深刻的、富有层次感的滤镜。
评分细碎的八卦。挺有趣。很多英式的诡异之道这里都能看到。
评分细碎的八卦。挺有趣。很多英式的诡异之道这里都能看到。
评分细碎的八卦。挺有趣。很多英式的诡异之道这里都能看到。
评分细碎的八卦。挺有趣。很多英式的诡异之道这里都能看到。
评分细碎的八卦。挺有趣。很多英式的诡异之道这里都能看到。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有