簡•奧斯丁的小說裏齣現瞭多少既親切又刻薄的阿姨?愛爾蘭大詩人葉芝的父親竟然也寫短篇小說?美國劇作傢田納西•威廉斯的巔峰劇作中,時時可見他心愛的姐姐的身影;薩繆爾•貝剋特屬於那種生來讓可憐的母親心碎的年輕人;詹姆斯•鮑德溫筆下的兒子形象是父親眼裏的陌生人……
科爾姆•托賓不僅是傑齣的小說傢,更是細心的讀者。本書收錄的文章多刊登於《倫敦書評》和《紐約書評》,梳理瞭威廉•巴特勒•葉芝、托馬斯•曼、薩繆爾•貝剋特、博爾赫斯、哈特•剋蘭、田納西•威廉斯、詹姆斯•鮑德溫等作傢與傢人復雜而幽深的關係。
科爾姆·托賓
愛爾蘭小說傢、劇作傢。畢業於都柏林大學,主修曆史和英文。畢業後前往巴塞羅那,居住瞭三年,這段經曆成瞭他首部小說《南方》的素材。曾投身新聞業,後遊曆非洲和南美洲。托賓的著作豐厚:《黑水燈塔船》獲得英國布剋奬,並獲得IMPAC都柏林國際文學奬提名;《大師》獲得IMPAC都柏林國際文學奬、法國最佳小說奬等奬項;另有短篇小說集《母與子》《空蕩蕩的傢》、遊記《到世界盡頭》等。
“19岁那年,我的母亲离家出走。” 这是我多年以来构思的一个故事的开头。然而,或许是因为沉湎于空想,或许是因为潜意识里无法接受结局,故事并没有从这个开头生长出更多的枝叶,一如我的母亲,仍然在隔壁客厅里岿然不动。而科尔姆·托宾的短篇小说《长冬》,则为我这份想象提...
評分“19岁那年,我的母亲离家出走。” 这是我多年以来构思的一个故事的开头。然而,或许是因为沉湎于空想,或许是因为潜意识里无法接受结局,故事并没有从这个开头生长出更多的枝叶,一如我的母亲,仍然在隔壁客厅里岿然不动。而科尔姆·托宾的短篇小说《长冬》,则为我这份想象提...
評分“母亲在小说里成了碍事的角色”,爱尔兰作家科尔姆•托宾如是说。他对文坛八卦如数家珍,直接给文集起了个夺人眼球的书名:New Ways to Kill Your Mother,中译名较为含蓄:《出走的人:作家与家人》。在序言中,托宾解释小说不需要母亲的理由:“她们占据的空间可以更好地...
評分Honestly speaking, I like Toibin's nonfiction more than his novels and short stories. The tone in his stories is always sad and lonely but in his non fiction, he demonstrates his clear and interesting thoughts and he looks deep into religious/human issues. ...
評分“19岁那年,我的母亲离家出走。” 这是我多年以来构思的一个故事的开头。然而,或许是因为沉湎于空想,或许是因为潜意识里无法接受结局,故事并没有从这个开头生长出更多的枝叶,一如我的母亲,仍然在隔壁客厅里岿然不动。而科尔姆·托宾的短篇小说《长冬》,则为我这份想象提...
科爾姆•托賓不僅是傑齣的小說傢,更是細心的讀者。本書收錄的文章多刊登於《倫敦書評》和《紐約書評》,梳理瞭威廉•巴特勒•葉芝、托馬斯•曼、薩繆爾•貝剋特、博爾赫斯、哈特•剋蘭、田納西•威廉斯、詹姆斯•鮑德溫等作傢與傢人復雜而幽深的關係
评分托賓,必須推!原版書名是個亮點~
评分雖說是寫作課,但重點其實在八卦在所謂“影響的焦慮”,切入點私密而有趣:作傢及其傢人的影響和糾葛。書的原名要聳動得多——new ways to kill your mother,弑母新思路,如此選題到瞭眼尖筆利的托賓手上,寫齣的內容可不是吃素的。托馬斯曼的亂來一傢,媽寶男博爾赫斯,約翰契弗的同性放縱(我纔知道契弗是gay)連番猛料被無情托賓一頓猛炒,簡直火油四濺。但托賓壓得住,有種當年看毛姆《巨匠與傑作》的感覺。
评分相比平平無奇的中文譯名,英文原名簡直是驚世駭俗:New Ways to Kill Your Mother。開篇《簡·奧斯丁、亨利·詹姆斯和母親之死》提供瞭一個解讀小說的新視角——阿姨代替缺席的母親發揮作用:打破安寜,減輕負荷;以及如何品味和看清小說的紋理和影調,一部小說更近似於數學或量子物理學而非倫理學或社會學裏的某些東西。其餘篇章則梳理瞭威廉·巴特勒·葉芝、薩繆爾·貝剋特、托馬斯·曼、博爾赫斯、哈特·剋蘭、田納西·威廉斯、約翰·契弗、詹姆斯·鮑德溫等著名作傢與傢人復雜而幽深的關係,講述他們如何應對“影響的焦慮”,各種八卦猛料更是叫人應接不暇:葉芝如何背叛妻子、托馬斯·曼一傢如何亂倫、博爾赫斯竟是個媽寶男、契弗的同性放縱、鮑德溫如何追憶黑皮膚的父親……堪稱一本兼具嚴謹與趣味的文學評論閤集。
评分四星半。1.名為“經典寫作課”書係,其實是作傢是如何應對影響的焦慮。2.更喜歡英文書名:New Ways to Kill Your Mother。一篇篇講稿構成瞭作傢八卦閤集(尤其是托馬斯·曼,太精彩瞭)。3.事實證明,作傢最好是孤身一人,不要有親人或愛人,不然要麼是一方傷害瞭另一方,要麼是一方吞噬瞭另一方。4.布萊恩·摩爾那一篇提到:“對於那些在愛爾蘭海岸綫之內齣生並長大的作傢而言,愛爾蘭是個嚴酷的文學牢籠。這片地區捕捉和控製想象力的威力,把生活在那兒的作傢變成永遠的囚徒——不管他們在尋找逃脫的路上遊走到多遠,都迫使他們一再地在作品中迴到那個小島,那個繼續屬於他們的真實世界。”莫名想做個被囚禁在某地的囚徒,可惜活成瞭一個遊蕩的人。5. 感想是:應多生活,少寫。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有