梅光羲文集

梅光羲文集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

梅光羲,近代著名唯識學傢,為楊仁山居士的入室弟子,字擷雲,以字行,江西南昌人。一生躋身職場,同時在楊仁山的影響下潛心攻讀唯識、華嚴、三論諸經,研究傳統文化各種典籍,並留有豐厚的著述。當時曾被與歐陽竟無、李證剛譽為“民國江西三傑”,與山東夏溥齋尊為“南梅北夏”。遺留有唯識學著作多種,主要者為《相宗綱要》《相宗綱要續篇》《相宗史傳略錄》《大乘相宗十勝論》等多種。

出版者:商務印書館
作者:梅光羲
出品人:
頁數:587
译者:
出版時間:2018-7
價格:75.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100157476
叢書系列:中華現代佛學名著
圖書標籤:
  • 佛教 
  • *北京·商務印書館* 
  • 宗教 
  • 唯識學 
  • 修行 
  • 佛學 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

梅光羲先生一生以法相唯識為弘教之宗趣。本文集收錄瞭梅先生相關專著六種:《相宗新舊兩譯不同論》《相宗綱要》《相宗綱要續編》《五重唯識觀注》《百法義錄》《<心經>淺釋》等。本書的特色在於,《百法義錄》收錄四捲本與一捲本兩個版本,其中一捲本是首次以現代語點校本形式問世。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

《相宗新舊兩譯不同論》一文極為重要,梅光羲居士此文提齣相宗真諦舊譯與玄奘新譯的八大不同之處。簡言之,真諦舊譯主張“皆有佛性”、“究竟一乘”,玄奘新譯主張“一分無性”、“密意一乘”;真諦舊譯主張分彆性、依他性同一無性即是真實性,玄奘新譯認為三性各彆,真如為真實性;真諦舊譯主張“一種七現”、“無相唯識”,玄奘新譯則主張“諸識現行”、“有相唯識”。舊譯齣於唯識十大論師之先,其義與新譯護法一係唯識義理多有歧異。真諦所傳唯識義,多誤解揣測,可稱為誤傳世親學。正世親學,當以玄奘新譯為準。

评分

《相宗新舊兩譯不同論》一文極為重要,梅光羲居士此文提齣相宗真諦舊譯與玄奘新譯的八大不同之處。簡言之,真諦舊譯主張“皆有佛性”、“究竟一乘”,玄奘新譯主張“一分無性”、“密意一乘”;真諦舊譯主張分彆性、依他性同一無性即是真實性,玄奘新譯認為三性各彆,真如為真實性;真諦舊譯主張“一種七現”、“無相唯識”,玄奘新譯則主張“諸識現行”、“有相唯識”。舊譯齣於唯識十大論師之先,其義與新譯護法一係唯識義理多有歧異。真諦所傳唯識義,多誤解揣測,可稱為誤傳世親學。正世親學,當以玄奘新譯為準。

评分

《相宗新舊兩譯不同論》一文極為重要,梅光羲居士此文提齣相宗真諦舊譯與玄奘新譯的八大不同之處。簡言之,真諦舊譯主張“皆有佛性”、“究竟一乘”,玄奘新譯主張“一分無性”、“密意一乘”;真諦舊譯主張分彆性、依他性同一無性即是真實性,玄奘新譯認為三性各彆,真如為真實性;真諦舊譯主張“一種七現”、“無相唯識”,玄奘新譯則主張“諸識現行”、“有相唯識”。舊譯齣於唯識十大論師之先,其義與新譯護法一係唯識義理多有歧異。真諦所傳唯識義,多誤解揣測,可稱為誤傳世親學。正世親學,當以玄奘新譯為準。

评分

《相宗新舊兩譯不同論》一文極為重要,梅光羲居士此文提齣相宗真諦舊譯與玄奘新譯的八大不同之處。簡言之,真諦舊譯主張“皆有佛性”、“究竟一乘”,玄奘新譯主張“一分無性”、“密意一乘”;真諦舊譯主張分彆性、依他性同一無性即是真實性,玄奘新譯認為三性各彆,真如為真實性;真諦舊譯主張“一種七現”、“無相唯識”,玄奘新譯則主張“諸識現行”、“有相唯識”。舊譯齣於唯識十大論師之先,其義與新譯護法一係唯識義理多有歧異。真諦所傳唯識義,多誤解揣測,可稱為誤傳世親學。正世親學,當以玄奘新譯為準。

评分

《相宗新舊兩譯不同論》一文極為重要,梅光羲居士此文提齣相宗真諦舊譯與玄奘新譯的八大不同之處。簡言之,真諦舊譯主張“皆有佛性”、“究竟一乘”,玄奘新譯主張“一分無性”、“密意一乘”;真諦舊譯主張分彆性、依他性同一無性即是真實性,玄奘新譯認為三性各彆,真如為真實性;真諦舊譯主張“一種七現”、“無相唯識”,玄奘新譯則主張“諸識現行”、“有相唯識”。舊譯齣於唯識十大論師之先,其義與新譯護法一係唯識義理多有歧異。真諦所傳唯識義,多誤解揣測,可稱為誤傳世親學。正世親學,當以玄奘新譯為準。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有