图书标签: 诗歌 艾略特 T.S.艾略特 英国 外国文学 诗 文学 荒原
发表于2025-02-07
情歌·荒原·四重奏 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
书名原文:《The love song of J.Alfred Prufrock》、《The waste land》、《Four quartets》:诗集,收有《J.阿尔弗雷德·普洛弗洛克德情歌》、《荒原》、《四首四重奏》3组诗作。
读外文诗是很苦哒……由于母语困局,读原文的时候像块朽木,什么都感受不到,读翻译嘛,准确和诗意往往不可得兼。汤版准确,有时候甚至过度准确(如clairvoyante),但总觉得语感不对。查版开头妙极,结尾差点味道,赵版则反过来,还给阿基坦添了个废王。总体来说偏爱查译,用词凝练,节奏感惊人,但如果查赵两版能互补就最好了。
评分注释很详细
评分读外文诗是很苦哒……由于母语困局,读原文的时候像块朽木,什么都感受不到,读翻译嘛,准确和诗意往往不可得兼。汤版准确,有时候甚至过度准确(如clairvoyante),但总觉得语感不对。查版开头妙极,结尾差点味道,赵版则反过来,还给阿基坦添了个废王。总体来说偏爱查译,用词凝练,节奏感惊人,但如果查赵两版能互补就最好了。
评分汤版的注释比较详尽
评分读外文诗是很苦哒……由于母语困局,读原文的时候像块朽木,什么都感受不到,读翻译嘛,准确和诗意往往不可得兼。汤版准确,有时候甚至过度准确(如clairvoyante),但总觉得语感不对。查版开头妙极,结尾差点味道,赵版则反过来,还给阿基坦添了个废王。总体来说偏爱查译,用词凝练,节奏感惊人,但如果查赵两版能互补就最好了。
我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...
评分库尔兹先生——他死了 给老盖伊一便士吧 1 我们是空心人 我们是填充着草的人 倚靠在一起 脑壳中装满了稻草。唉! 我们干巴的嗓音,当 我们在一块儿飒飒低语 寂静,又毫无意义 好似干草地上的风 或我们干燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形却没有形式,呈影却没有颜色...
评分我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...
评分我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...
评分库尔兹先生——他死了 给老盖伊一便士吧 1 我们是空心人 我们是填充着草的人 倚靠在一起 脑壳中装满了稻草。唉! 我们干巴的嗓音,当 我们在一块儿飒飒低语 寂静,又毫无意义 好似干草地上的风 或我们干燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形却没有形式,呈影却没有颜色...
情歌·荒原·四重奏 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025