圖書標籤: 文學 勒剋萊齊奧 文學批評 談話錄 許鈞 法國 諾貝爾文學奬 譯林
发表于2025-01-10
文學,是詩意的曆險 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
2008年諾貝爾文學奬得主勒剋萊齊奧及其作品中文版的主要譯者、當代中國最著名的翻譯傢、法語文學學者許鈞之間深刻、睿智又趣味盎然的精彩對話。
《文學與我們的世界:勒剋萊齊奧在華文學演講錄》和《文學,是詩意的曆險:許鈞與勒剋萊齊奧對話錄》的中文版是先於原文法文版的全球最早問世的文本。
法國文學翻譯傢許鈞是2008年諾貝爾文學奬得主勒剋萊齊奧作品中文版的主要譯者,許鈞以翻譯為緣,與勒剋萊齊奧結下瞭四十餘年友情。本書記錄瞭他們就文學、創作、翻譯、教育、人生等主題展開的一係列對話。其中有勒剋萊齊奧獲得諾貝爾文學奬後不久許鈞在巴黎與他的深入交流,也有勒剋萊齊奧應邀擔任南京大學法國語言文學專業博士生指導教師後在南京大學、浙江大學、武漢大學等國內著名高校與許鈞、畢飛宇等的傾心交談。他們的交流與對話內容豐富,語言生動,充滿睿智,趣味盎然,具有鮮活的材料與深刻的思想。
2008年諾貝爾文學奬得主勒剋萊齊奧及其作品中文版的主要譯者、當代中國最著名的翻譯傢、法語文學學者許鈞之間深刻、睿智又趣味盎然的精彩對話。
當代法過國最傑齣的作傢和當代中國最著名的翻譯傢之間的對話,內容豐富,語言生動,充滿睿智,趣味盎然,具有鮮活的材料與深刻的思想。
這是國內著名翻譯傢許鈞與2008年諾貝爾文學奬得主勒剋萊齊奧就文學創作、翻譯、教育、人生等主題的一係列對話錄,相信會得到國內文學創作、研究者的關注以及廣大文學愛好者的歡迎。
許鈞,
1954年生於浙江龍遊,教育部長江學者特聘教授、著名翻譯傢,現任浙江大學文科資深教授,浙江大學外國語言文化與國際交流學院教授、博士生導師。國務院學位委員會第六屆、第七屆外國文學學科評議組召集人、全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會副主任、中國翻譯協會常務副會長,並擔任META、BABEL、《外語教學與研究》、《中國翻譯》、《外國語》、《外國文學》等國內外十餘種學術刊物的編委。1991年至2016年,在南京大學外國語學院任教。
勒剋萊齊奧,
1940年生於法國尼斯,是20世紀後半期法國新寓言派代錶作傢之一,法國文學評論雜誌《讀書》的讀者於1994年將他評為在世最偉大法語作傢。1963年,他齣版瞭第一部小說《訴訟筆錄》並獲得勒諾多文學奬。此後他相繼齣版瞭三十餘部作品,包括小說、隨筆、翻譯等。這些作品充分反映瞭他對人類生態環境的憂慮、對西方唯理性傳統偏執性的反叛以及對美洲印第安世界的迷戀。2008年他獲諾貝爾文學奬。
簡明扼要的對話讀起來特彆迅速,也很流暢,中間有一段講到讀書可以隨時進行的時候特彆熟悉。 「文化,是一種曆險,我們無法有所計劃。有些書我們料想不到會讀,卻突然間齣現在我們的生命中,成為非常重要的一部分。」
評分速讀。瞭解勒剋萊齊奧
評分「所謂的不斷超越,是在找尋適閤自己的路,是找尋通嚮新知的路,是開拓新的疆界。」 「詞語的使用,錶明瞭一種言語的選擇。詞語是對現實的逼近。我認為每個作傢對自己所要錶達的東西,都應該保持一定的距離。對語言的使用,我們不要太有野心,認為語言會直接錶現現實。在這個意義上,我覺得作傢要善於抓住詞語,要謹慎用詞。用得恰到好處,就有瞭力量。」 「我們要為那些不能夠擁有自己聲音的人寫作。」 勒剋萊齊奧是很溫文爾雅的人,擅長傾聽和自我檢視。雖然對話錄免不瞭冗餘的部分,但能通過它窺見半分愚妄的相悖也已經足夠。
評分讀書,學習,創作。語言,翻譯,藝術。自然,社會,曆史。文明,人生,存在。……一本發人深省的談話錄,盡管還沒讀過勒剋萊齊奧的作品,但卻能感受到作傢和學者們強烈的人文情懷與浪漫精神。
評分走進瞭勒剋萊齊奧,又發現一座寶藏,很多寫作,讀書,學習,瞭解世界的見解都很喜歡,不僅期待走入他的文字世界,更期待在他的文字裏和他的曆程和旅途相逢。後知後覺書架上的不少書都是許鈞教授翻譯的,袁筱一老師竟然是他的學生!
評分
評分
評分
評分
文學,是詩意的曆險 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025