2008年诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥及其作品中文版的主要译者、当代中国最著名的翻译家、法语文学学者许钧之间深刻、睿智又趣味盎然的精彩对话。
《文学与我们的世界:勒克莱齐奥在华文学演讲录》和《文学,是诗意的历险:许钧与勒克莱齐奥对话录》的中文版是先于原文法文版的全球最早问世的文本。
法国文学翻译家许钧是2008年诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥作品中文版的主要译者,许钧以翻译为缘,与勒克莱齐奥结下了四十余年友情。本书记录了他们就文学、创作、翻译、教育、人生等主题展开的一系列对话。其中有勒克莱齐奥获得诺贝尔文学奖后不久许钧在巴黎与他的深入交流,也有勒克莱齐奥应邀担任南京大学法国语言文学专业博士生指导教师后在南京大学、浙江大学、武汉大学等国内著名高校与许钧、毕飞宇等的倾心交谈。他们的交流与对话内容丰富,语言生动,充满睿智,趣味盎然,具有鲜活的材料与深刻的思想。
2008年诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥及其作品中文版的主要译者、当代中国最著名的翻译家、法语文学学者许钧之间深刻、睿智又趣味盎然的精彩对话。
当代法过国最杰出的作家和当代中国最著名的翻译家之间的对话,内容丰富,语言生动,充满睿智,趣味盎然,具有鲜活的材料与深刻的思想。
这是国内著名翻译家许钧与2008年诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥就文学创作、翻译、教育、人生等主题的一系列对话录,相信会得到国内文学创作、研究者的关注以及广大文学爱好者的欢迎。
许钧,
1954年生于浙江龙游,教育部长江学者特聘教授、著名翻译家,现任浙江大学文科资深教授,浙江大学外国语言文化与国际交流学院教授、博士生导师。国务院学位委员会第六届、第七届外国文学学科评议组召集人、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、中国翻译协会常务副会长,并担任META、BABEL、《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外国语》、《外国文学》等国内外十余种学术刊物的编委。1991年至2016年,在南京大学外国语学院任教。
勒克莱齐奥,
1940年生于法国尼斯,是20世纪后半期法国新寓言派代表作家之一,法国文学评论杂志《读书》的读者于1994年将他评为在世最伟大法语作家。1963年,他出版了第一部小说《诉讼笔录》并获得勒诺多文学奖。此后他相继出版了三十余部作品,包括小说、随笔、翻译等。这些作品充分反映了他对人类生态环境的忧虑、对西方唯理性传统偏执性的反叛以及对美洲印第安世界的迷恋。2008年他获诺贝尔文学奖。
评分
评分
评分
评分
这本书的后半部分,节奏明显放缓,似乎作者在收尾时显得有些力不从心,或者说,是早早地就进入了一种自我满足的状态。我注意到,许多本该深入探讨的关键冲突点,都被草草带过,仿佛作者在提醒读者:“你看,我已经把这个主题讲完了,接下来我们该结束了。”这种收尾方式,尤其让那些期待在故事的迷宫中找到出口的读者感到迷茫。它没有提供一个强有力的回响,也没有留下一个值得深思的开放性谜团。更糟糕的是,一些似乎埋下的伏笔,也未得到合理的解释,最终消失在了大片的抒情散文之中,像未完成的草图被匆忙收起。阅读一本好书,应当像一场跌宕起伏的旅行,有高潮也有令人回味的宁静。但这本书的终章,给我的感觉更像是飞机在即将落地前,突然就打开了舱门,把乘客推到了跑道上,让人还没来得及整理思绪,就被催促着离开。
评分这本书的开篇部分,那种宏大的叙事企图扑面而来,试图构建一个复杂的世界观和一套自洽的哲学体系。我欣赏作者的雄心壮志,试图在一册书中囊括诸多人类经验的维度。但是,随着阅读的深入,这种“全知全能”的叙事视角反而成了阻碍。它像一块厚重的幕布,将真正触动人心的细节牢牢遮盖。我更喜欢那些聚焦于微观世界的作品,那些能够捕捉到清晨第一缕阳光洒在旧木地板上的那种微妙光影变化,或是老人在街角与邻居的一次不经意的对视所蕴含的千年历史沉淀。这本书似乎更热衷于讨论“形而上”的命题,却忘记了,最动人的“诗意”往往就潜藏在那些被忽略的、尘土飞扬的角落里。当我试图去寻找那些能让我停下来,反复咀嚼、默念出声的句子时,我发现它们大多是精美的理论陈述,而非燃烧的火焰。这种对“大而全”的追求,最终稀释了其应有的冲击力和持久的回味。
评分从排版和装帧来看,出版商无疑是下了大工夫的,纸张的质感细腻柔滑,拿在手上是实实在在的重量感,这是实体书独有的慰藉。然而,这种外在的奢华与内在的空洞形成了强烈的反差。我总觉得,作者在遣词造句时,过分地依赖于那些已经被无数前人使用过无数次的“华丽辞藻”,它们像精致的糖衣,包裹住的内核却似乎有些干燥。比如,描述悲伤时,我们总能看到“泪水如断线的珠子”这类表述;描绘光芒时,又少不了“金色的瀑布”的意象。这些修辞技巧本身并无过错,但当它们以如此高的密度密集出现时,就产生了一种审美疲劳。我渴望看到作者能撕开这些既定的图景,用一种前所未有的角度去观察世界,去命名那些尚未被命名的感受。这种重复的意象堆砌,最终让我的阅读感受停留在了一种表层的欣赏,无法深入到灵魂的共鸣之处。
评分这本书的封面设计,那淡雅的湖蓝色调配上烫金的字体,初见之下便让人心头一动,仿佛能嗅到一丝古老的羊皮纸和墨水的味道。我迫不及待地翻开扉页,期待着一场不受拘束的心灵漫游。然而,阅读的过程却像是在一个精心布置却了无生气的博物馆里行走。文字堆砌得太过工整,每一个词语都像是被尺子量过才摆放在那里,缺乏那种喷薄而出的生命力和不可预测的火花。我本以为会遇到一些关于“诗意”的真正体现,比如对日常琐碎的独特捕捉,或是对情感深处那种难以言喻的颤动的精准摹写。但书中的叙事逻辑太过清晰,线索被整理得一丝不苟,让人感觉作者是在向你“解释”什么是诗意,而不是自然而然地“展示”它。读到某一章节时,我甚至产生了一种错觉,好像手里拿的不是一本追求浪漫与自由的文学作品,而是一本详尽的写作指南,事无巨细地指导着如何构造一个“看起来”具有美感的场景。这实在令人感到一丝遗憾,那种酣畅淋漓、挣脱束缚的阅读快感,始终未能如期而至。
评分购买这本书,纯粹是冲着它的名字中蕴含的那种冒险精神去的。我期待着一场不按常理出牌的文字跋涉,也许是结构上的颠覆,也许是语言的奇谲变形,总之,是那种能让我暂时忘记现实的重力,漂浮起来的阅读体验。然而,这本书的行文风格却显得过于安分守己,像是在一条被规划好的、风景优美的河道上缓缓航行,两岸的景色虽然宜人,但总缺少了一段急流险滩带来的心跳加速感。叙事节奏的掌控平稳得近乎乏味,人物的情感波动也似乎被一套既定的情绪曲线所规范,缺乏突发的、打破平衡的爆发点。我甚至开始在心里默默地为作者的下一句台词“配音”,因为一切都太容易预料了。真正的“历险”应当是精神上的失重与重塑,而这本书提供给我的,更像是一次精心组织的、有导游带领的文化徒步,安全,却少了点野性的魅力。
评分看过代引言
评分速读。了解勒克莱齐奥
评分没想象中好看
评分重复内容有点多...
评分期待之下。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有