“中国古典文言小说第一座高峰”,跨越千年的“唐宋都市文学”
日本作家梦枕貘《妖猫传》创作源泉
畅销作家 冯唐 × 知名学者 钱文忠 联袂推荐
鲁迅耗时15载编校、名家蔡义江以60年学力全文白话翻译 ,文白对照,精装典藏
一部还原唐宋人奇幻境遇和情感生活的传世经典
鲁迅历时15年,精选数千篇“唐宋传奇”之精华48篇。知名唐宋研究学者蔡义江以60年深厚学养逐字翻译,文白对照使读者全面理解“唐宋都市文学”的内在精髓。
全书以1927年、1928年上海北新书局初版为底本,参照鲁迅《唐宋传奇集》手稿,精校精译,从生活、爱情、文学、历史、侠义、神怪等多角度再现唐宋人绚烂的生活,体会风流文士笔下的动人情怀和内心悸动。使读者在跨越千年、脍炙人口传奇故事中寻觅到张生与崔莺莺的爱情真相(《莺莺传》),聆听到杨贵妃在千军万马前的千古绝唱(《长恨歌传》),亲历霍小玉临别时的悲愤诅咒(《霍小玉传》),目送虬髯客远遁中原的潇洒背影(《虬髯客传》),惊醒南柯太守的黄粱一梦(《南柯太守传》)……
鲁迅选本取舍有序,择目精审,校勘详细,被公认为数十年来最具特色、最有代表性的“唐宋传奇”选本之一。此次“精装典藏版”《唐宋传奇集》在修订早期各个版本文字和翻译错误的同时,增加彩色插页,实现文白单双页对照,汇集四十八篇传奇故事于一册,可谓是目前国内最完整、最权威、最新颖的典藏版本。
知名推荐
关于美和幻想。你看唐传奇就能明白了。人有幻想,生命才充实。 ——导演 陈凯歌
大学时我就看唐传奇,发现这个朝代煞是动人,有非常多的故事,电影拍都拍不完。
——导演 侯孝贤
魏晋的志怪志人,以至唐的传奇,没有太史公不着痕迹的布局功力,却有笔记的随记随奇,一派天真。 ——作家 莫言
唐宋传奇是理解唐宋时代最鲜活、最生动、最有趣的文本,而之所以要理解唐宋时代,则是因为当时是中国历史上一个无与伦比的文化巅峰。 ——学者 钱文忠
蔡义江,1934年出生。著名红学家、唐宋文学专家、国家级有突出贡献专家。浙江宁波人。1954年毕业于前浙江师范学院(后并入杭州大学,现为浙江大学),师承“一代词宗”夏承焘。后留校任教于中文系、新闻系。1978年借调至京,筹创《红楼梦学刊》,成立中国红学会。1986年,任民革中央常委、宣传部长,创办团结出版社,兼任社长、总编辑及《团结》杂志主编,为六届、七届全国人大代表,八届、九届全国政协委员,现任全国政协教科文卫体委员会委员,中国红楼梦学会副会长、中国古典文学普及研究会副会长。
主要作品有《红楼梦诗词曲赋鉴赏》《辛弃疾年谱》《宋词三百首全解》《宋诗精华录译注》《清代文学概论》《蔡义江新评红楼梦》《绝句三百首》等。
——《流红记》《梅妃传》《赵飞燕外传》等 就像普通女孩不可能成为韩剧女一号,古代平民妇女也很难成为传奇的主角,只有神鬼、妓女、宫廷命妇之类的身份才有一丝距离以便文人们穿插艳情的遐想。恐怕是多了“皇权”可供意淫,比起妓女神鬼,宫廷内闱显更具有血腥的色彩,宫廷...
评分先说明一下,以下内容转贴自百度知道一位网友的贴子。。呵呵: (一)唐传奇发展初期。唐传奇的发展与唐诗不同步,诗歌方面所说的初、盛时期,在传奇方面都属于初期,也就是从志怪体向传奇体转变而尚未充分成熟的时期。 在初唐,有些小说还完全停留在志怪的范围,如高宗朝唐...
评分一、文人相撕? 《补江总白猿传》开篇云故事发生于“梁大同末”,欧阳纥生于大同四年,大同纪元共十一年,故“大同末”欧阳纥还不足八岁,绝不可能是兰钦的“别将”,也未成婚。那么《传》以欧阳纥为主角,意图何在? 鲁迅在《中国小说史略》中言“(欧阳)纥……子(欧阳)询...
评分鲁迅校录,传述奇事之集,多似“从此无心爱良夜,任他明月下西楼”,尤悲《任氏》而叹《南柯》。 嗟任氏异物之有情,徇人以至死,惜郑生徒悦其色,而不征其情性。 感南柯之浮虚,悟人世之倏忽。幸以南柯为偶然,无以名位骄其间。 这里有“远山眉黛长,细柳腰肢袅。妆罢立春风,...
评分唐宋文人笔下多痴情女子。但奈何多负心郎,愿娶五姓女,不要有情人。
评分难得春节长假,有足够的时间和闲心一篇篇就着瓜子薯片咖啡绿茶看完。自问古文功底马马虎虎,所幸浙江文艺这个版本的设计偶数页古文奇数页白话译文,无需翻前翻后,不明了处移目右侧数寸即解惑矣,兼得原文韵味和理解便利。书前附名画彩图若干,私以为不如每篇夹今人插画一幅以助遐思。另想象书中几篇若拍成“怪谈”“野史”之类的短片,自成一两季剧集应该很有意思,可惜我们的从业者心思大概不会放在这种缺IP又不吸金的故纸堆里吧~
评分除了枕中记、柳毅传、李娃传、虬髯客传等名篇外,有三篇故事印象也比较深。东城老父传,一个小人物的命运随着时代起伏;东阳夜怪录,一群牛羊猪鸡骆驼刺猬临夜赋诗,而且每每语带双关;灵应传,神女向阳间官员借阴兵,词锋之利,很有左传中人物的风采。一本打发时间的好书。
评分很多篇确实是古人的意淫之作。若果真把传奇和现代意义上的小说比较。我觉得这个差别还是要表现在“想像”的方法上,西方小说约略有个隐而不显的背景环境,让主人公在里面行动碰撞。而传奇则有意促成某种结局,从而写作者的意图变得异常鲜明。前者有意造成一种“主人公的主体意志”,后者则处处显现“写作者的主体意志”。
评分翻译很好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有