【諾貝爾文學奬得主V.S.奈保爾代錶作“印度三部麯”第三部、非虛構文學典範之作】
【窮人的信心源自貧窮,也毀自貧窮;印度死亡於信仰,也復活於信仰】
【一個死亡的國度,一個復活的國度】
----------------
★ 溫暖、寬容、人性,書寫瞭一個在現代化洪流和傳統力量夾擊下的國度的雄心與悲劇,是真正理解世紀末印度的最好作品。——《華盛頓郵報》
★ 這是一部印度人的眼睛看印度的傑作,是一部希冀之作。——《衛報》
★ 奈保爾拋棄瞭以往那種焦慮、憤怒和高傲的情緒,印度不再一成不變,而是一個充滿人文精神與劇烈變動的嶄新的印度。——《時代周刊》
----------------
V.S.奈保爾第三次來到印度。奈保爾以孟買為中心,近距離觀察印度社會的方方麵麵:城市與鄉村、宗教與種姓、祭司與政客、作傢與黑幫分子……這一次,激昂的筆鋒讓位於冷靜的白描,率意評斷讓位於原味曆史,奈保爾將自己定位為一個不動聲色的聆聽者、旁觀者,一個記錄印度人心聲的人,進而創作齣這部樸素但異常深邃的“口述實錄”。
V.S.奈保爾(V. S. Naipaul):
英國著名作傢。1932年生於特立尼達島上一個印度移民傢庭,1950年進入牛津大學攻讀英國文學,畢業後遷居倫敦。著有《米格爾街》、《大河灣》、《自由國度》、《畢司沃斯先生的房子》、《抵達之謎》、“印度三部麯”、《非洲的假麵劇》等。2001年,獲諾貝爾文學奬。2018年8月11日於倫敦病逝。
我2006年11月去印度,走了一周,见了一些政府官员/媒体从业者,以及NGO,当然也接触了底层的人群——虽然他们多半不会说英语,我们之间的沟通得依赖NGO人员的翻译。 无数次,我们被提醒说印度种族众多,风俗繁杂,语言种类也复杂——纸币上的13种官方文字就是最好的说明...
評分相比于第一本书《幽暗国度》这本书有很大的不一样。 首先这是一本关于人的书,通过大量的采访以及资料的收集最后组合成书,分不同板块,穆斯林人,锡克人,印度教信徒,女性等不同人物有各自独特的特点。这种采访类的书,作者个人的情感相对渗入的更少,基本是事实罗列,通过事...
評分出于前段时间对印度的兴趣,我开始阅读奈保尔著名的印度三部曲,希冀通过奈保尔这位出生于印度婆罗门种姓家庭,有着长期西方教育背景和生活经历的印度裔英国人,诺贝尔奖得主的眼睛,窥探神秘的印度。 《印度三部曲之一:幽暗国度》 书名里的“幽暗”一词,奠定了这本书带给我...
評分奈保尔所有书中,赶脚这本上写得最绝望。 中文所有奈保尔,赶脚这本翻得最有味道。 看到出版社的人在宣传中总是说,奈保尔在这本书里已经不像年轻时不像前两部写印度时那么尖刻了,而是变的宽容了云云。 尽管很多批评者也一遍一遍说,奈保尔的这次印度之行终于让读者见到了一次...
評分终于读完了。 奈保尔的这本书长达50万字,共500多页,读起来不容易。它是作者深入印度次大陆的旅行纪录,各色人等纷纷出来讲述自己和先祖的故事。而作者隐身幕后,冷静地记录着各种事实和神话。 它是一卷印度风情画,不只描绘了各邦各城斑斓的现状,也通过受访者之口回溯了印度...
關於信仰,關於宗教,關於印度人的精神世界。 锡剋教有最為虔誠的信仰,他們相信先知,通過師尊傳承,忍受苦難,同時努力保持宗教的獨立性。這份虔誠的信仰是現在比較少見的,不僅僅是對宗教,對任何東西都有女這份虔誠和專注都是太難的事情。
评分印度三部麯最後(厚)一本,來自不同階級信仰和種姓的個人私曆史很精彩。講一個編劇,描述印度電影製作的部分很好笑,沒想到跟我們這邊的情況還挺像:“雖然他們不按劇本拍片,但他們比較看重劇本。”
评分變瞭的奈保爾。
评分【藏書閣打卡】2019.11.13-11.19 45萬字,多數是觀察和口述瞭二十世紀八十年代的印度,方方麵麵,結構有些不那麼舒服,後麵有段寫锡剋族曆史的部分,對我來說,尤其難讀。 種姓製度,可以說是印度的一個標簽瞭。各種混雜的宗教,時而交叉,時而格格不入,在我眼裏,都是統治和鬥爭的藉口而已。 在混雜的大背景下,總是有很多普通人,吸引我,那個打字員,好像有著某種內在的力量,不同思考太多,就是一步一個腳印,踏實走下去。 如果生在八十年代的印度,我一定會憋得喘不過氣來。 印度在進步,很想看一下印度的曆史,和類似這樣的現在的印度的方方麵麵的圖景。
评分奈保爾的敘事張力絕瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有