【海明威诞辰120周年 重磅纪念】
显微镜视角,细看野生天才的黄金时代!
---------------------------
==如果可以,谁不想用力喝酒,用力感受,用力爱,以青春之名?==
超24家权威媒体推荐
《纽约时报》畅销书
《华盛顿邮报》年度好书
《老人与海》《了不起的盖茨比》发掘者、美国出版龙头斯克里布纳年度巨献
“新新闻主义”代表人物、《邻人之妻》作者 盖伊·特立斯
《名利场》《华尔街日报》《纽约图书杂志》《科斯克书评》《金融时报》《时尚芭莎》等24家媒体权威推荐
美国亚马逊、Goodreads高分认可
---------------------------
历时5年深度采访,取材于300万字素材
美国文化史学家 莱斯利·M.M.布鲁姆 重磅力作
海明威、菲茨杰拉德……20几岁他们很难想象,未来的自己将成为巴黎一切浪漫和刺激的缩影。
---------------------------
21岁到27岁,在人生的黄金时代,海明威旅居巴黎,度过了一段困顿、疯狂的日子。
他信仰文学,心高气傲,却只能靠做记者度日,妻子哈德莉的基金是主要经济来源。最为贫困的时候,他甚至去卢森堡公园偷袭鸽子,逮住了就回家炖了吃。
他是社交宠儿,热爱拳击和斗牛。打拳击是他交朋友的惯例,对斗牛的狂热则为他带来了人生第一部重要作品《太阳照常升起》。与杜芙夫人、菲佛姐妹的暧昧,令海明威吃了哈德莉“一拳”——相濡以沫的婚姻宣告结束。
他戏仿作品嘲弄恩师,把巴黎、伦敦、纽约一些精英朋友难以示人的情感纠葛写进小说……海明威从一个无人问津的时代旁观者变成了万众瞩目的焦点。
---------------------------
有人说海明威是“坏男孩”,混合了巴黎的喧嚣、阿尔卑斯山的粗犷、拳击场的野蛮,还有一种别样的才华光芒。
从始至终,海明威最知道自己想做什么样的人,取得什么样的成就,没有任何人和事可以阻挡他。
[美]莱斯利·M.M.布鲁姆
( LesleyM.M.Blume)
文化史学家、记者、小说家。出生在美国纽约,现定居洛杉矶。获威廉姆斯学院学士学位,哥伦比亚大学硕士学位,读书期间主攻历史。曾获赫彻·史密斯专利研究基金。被《时尚》杂志评选为“时尚100人”成员。作品散见于《纽约时报》《华尔街日报》《名利场》等。
译者简介
袁子奇
俄亥俄州立大学比较文学硕士,文学史译者。
Page 51 众所周知,庞德对于形容词的态度很严苛——形容词不可信赖。 Page 65 在另一篇文章中,他声称自己从未真正怪罪过她。毕竟,“她不是我雇来专门看守稿件的,”他继续写到,“她本职工作——当一位妻子——做得真的十分好。”(公正地讲,这些宽容大度的话,是海明威让心...
评分谈到美国二三十年代的文学,很多读者首先想到的会是菲茨杰拉德和海明威,这对最初交情甚笃、而后近乎反目成仇的“冤家”,前者是“爵士时代”的代言人,后者逐渐演化为男性气概或“硬汉”的象征,特别是《老人与海》出版以后。然而,与菲茨杰拉德的迅速蹿红、多产不同,海明威...
评分“一位作家不能把小说建立在对一个人的鄙视之情上,因为仇恨会扭曲他的观察。” 《整个巴黎属于我》是美国作家莱斯利·M. M. 布鲁姆为欧内斯特·海明威所作的传记,讲述了海明威从初到巴黎、一无所有,到几番反复当记者、写小说,最后功成名就的故事,其中穿插了他对于当时欧美...
评分 评分我所对20世纪20年代的巴黎的了解几乎都源于《流动的盛宴》,这也是我第一次读海明威的小说。2008年夏天我在家赋闲,唯一的事儿就是一部接一部的看电影,也就看到了《太阳照常升起》。比起电影本身,我更喜欢《太阳照常升起》这个名字,索性买了能起这样美妙名字的作者的书看看...
好得出乎意料!一千多条注释,告诉读者言之有据。围绕《太阳照常升起》的写作出版与推广,让大家看到不同于《流动的圣节》中那个自我建构的海明威。他的“自我硬化”以牺牲剥削出卖周围人为标志,如此渣,而作品又如此美,令人感喟。心疼哈德莉。全书只有一张照片,海明威最帅的一张,在读图时代如此节制,很不寻常。
评分“海明威嘛,有一千层的铁石外壳,谁也伤不了。菲兹杰拉德嘛,心脏是敞开的,遇见谁都要扑上去索求爱。最后嘛,一个把自己困死,一个被乱箭射伤。”
评分海明威就是个彻头彻尾的恶棍,只要能为自己起到价值的人,不论是恩师还是挚友,一律可以被他写进书里尽情调侃,变成老海笔下游魂,换了个假名被这样的方式被人记住。海为了写出一本叫座的作品,抛弃了糟糠之妻,出卖好友(勒布,司各特等),换来的是世界闻名的硬汉形象,背地里却干这伪君子的勾当。 若读过《流动的盛宴》,会发现这本书里是它的详实版,《流》中描绘的美好婚姻其实到头来是一场闹剧,以老海的艳遇不欢而散。不得不以他自己的话来评论他自己:“人总会变成人渣,只要时机合适。”这也让我更加深刻相信,一个作家有多么才华横溢,他的生活就有多么淫荡糜烂。 另外,个人认为翻译也是非常好的,从书名的翻译就不难感到译者的灵性。
评分好得出乎意料!一千多条注释,告诉读者言之有据。围绕《太阳照常升起》的写作出版与推广,让大家看到不同于《流动的圣节》中那个自我建构的海明威。他的“自我硬化”以牺牲剥削出卖周围人为标志,如此渣,而作品又如此美,令人感喟。心疼哈德莉。全书只有一张照片,海明威最帅的一张,在读图时代如此节制,很不寻常。
评分非常喜欢的一部非虚构作品,感谢作者。 客观而冷静,全面的笔调。海明威年轻时的帅气,心高气傲,才华,努力,当然还有堕落的,邪恶的一面,自私的,目中无人的,各种各样的海明威。好心疼哈莉德,糟糠之妻,在最艰难的时候支持海明威,却在功成名就之时被抛弃。她那么善良,但是最终解脱的时候,竟然有点为她松了一口气,不再互相纠缠和折磨,幸好海明威有良心把太阳照常升起的版税收入给了哈莉德。当时最最令人向往的巴黎往事写尽了,流动的巴黎。一袭盛宴。文人圈子间的趣闻和丑事,其实顶尖的社交圈在什么年纪,什么地方都是差不多的,他们被别人羡慕着,自顾自地,满怀优越感地尽情玩耍。但不管怎样,还是令人羡慕的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有