●享譽世界的印度兩大史詩之一,堪稱“印度的靈魂”;生動再現婆羅多族大戰場景,還原古代印度社會樣貌,具有極高的文學和藝術價值;規模宏大,被稱為百科全書式的史詩。
●遵照精校本,名傢精心迻譯,保留原汁原味的“阿奴濕圖樸體”詩律。
《摩訶婆羅多》是享譽世界的印度兩大史詩之一,堪稱“印度的靈魂”。書名意為“偉大的婆羅多族的故事”,它以列國紛爭時代的印度社會為背景,敘述瞭婆羅多族兩支後裔俱盧族和般度族爭奪王位繼承權的鬥爭。《摩訶婆羅多——毗濕摩篇》是整部史詩的第六篇,講述婆羅多族大戰十八天中前十天的戰鬥情況。譯者黃寶生遵照精校本翻譯,保留瞭原詩的“阿奴濕圖樸體”詩律。
毗耶娑,意譯為“廣博仙人”,傳為印度史詩《摩訶婆羅多》的作者,也被說成是吠陀和一些往世書的編著者。
【譯者簡介】
黃寶生,畢業於北京大學東方語言文學係,研究方嚮為印度古代文學和詩學。曆任中國社會科學院外國文學研究所研究室主任、副所長、所長,《世界文學》主編、研究員。並任中國外國文學學會理事,中國翻譯工作者協會理事。代錶作品:專著《印度古代學》《印度古典詩學》《〈摩訶婆羅多〉導讀》,論文《印度古典詩學和西方現代文論》《禪和韻——中印詩學比較之一》《書寫材料與中印文學傳統》等。
我依旧顺着《世界文学史》的序列读书,去年十二月份开始读《摩诃婆罗多》。读至18年二月初已经有些读不下去了,查看网友心得,读过的人也是寥寥无几,其中许多人也都是在咬牙坚持,让人不禁怀疑至于让自己这么痛苦吗,如此的阅读经验有意义吗?几度想放弃,又几次继续打开,究...
評分第一卷译者:金克木、席必庄、赵国华 第二卷译者:黄宝生、席必庄、郭良鋆、赵国华 第三卷译者:黄宝生、郭良鋆 第四卷译者:黄宝生、李南、段晴、葛维钧、郭良鋆 第五卷译者:黄宝生 第六卷译者:黄宝生、葛维钧、郭良鋆 1.内容庞杂,包罗万象,属百科全书式史诗。 2.比起荷...
評分第一卷译者:金克木、席必庄、赵国华 第二卷译者:黄宝生、席必庄、郭良鋆、赵国华 第三卷译者:黄宝生、郭良鋆 第四卷译者:黄宝生、李南、段晴、葛维钧、郭良鋆 第五卷译者:黄宝生 第六卷译者:黄宝生、葛维钧、郭良鋆 1.内容庞杂,包罗万象,属百科全书式史诗。 2.比起荷...
評分它(即《摩诃婆罗多》)也许是这个世界宣示的最深刻和最崇高的东西。——威廉。洪堡 《摩诃婆罗多》与《罗摩衍那》并称印度古代两大史诗。摩诃婆罗多, “婆罗多”在原文中有“沉重”的意思,“摩诃”则是“很大”之意,梵语意为“伟大的婆罗多族的故事”,代表这部史诗中敌我...
評分我依旧顺着《世界文学史》的序列读书,去年十二月份开始读《摩诃婆罗多》。读至18年二月初已经有些读不下去了,查看网友心得,读过的人也是寥寥无几,其中许多人也都是在咬牙坚持,让人不禁怀疑至于让自己这么痛苦吗,如此的阅读经验有意义吗?几度想放弃,又几次继续打开,究...
永恒的經典,不朽的史詩!
评分恭請偉大的迴聲放映廳偉大的迴聲圖書館偉大的蛋生空間偉大的迴聲書店 韓裏林 聖安並護持
评分《薄伽梵歌》值得看,隻是放在這裏格格不入。戰爭部分大段重復,沒啥營養,毗濕摩跟赫剋托爾有點像,但僅就一本書的內容來看,赫剋托爾的形象遠比毗濕摩飽滿,更能引起悲憫。荷馬的個人纔能毫無疑問要更勝幾籌。
评分喜歡束發這個角色。
评分《薄伽梵歌》值得看,隻是放在這裏格格不入。戰爭部分大段重復,沒啥營養,毗濕摩跟赫剋托爾有點像,但僅就一本書的內容來看,赫剋托爾的形象遠比毗濕摩飽滿,更能引起悲憫。荷馬的個人纔能毫無疑問要更勝幾籌。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有