圖書標籤: 英國文學 文學 莎士比亞 英文原版 英文 英國 有聲讀物 英語文學
发表于2024-11-03
Tales from Shakespeare pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
Charles and Mary Lamb have delighted generations of adults as well as children with their famed prose renderings of Shakespeare's originals. Bringing the plays to life in a form that encourages readers to enjoy and explore, Tales from Shakespeare provides an entertaining and informative introduction to the great works while retaining much of Shakespeare's lyricism, phrasing, and rhythm. It is a captivating work of Romantic storytelling as well as the original literary homage to the Bard.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Charles Lamb (1775-1834) was an English essayist, best known for his Essays of Elia and for the children's book Tales from Shakespeare, which he produced along with his sister, Mary Lamb.
19年讀的唯一一本不是為打發時間的書。
評分之前考G時一位老師推薦讀的。讀畢覺得文辭確實優美,但為啥總覺得莎翁的故事簡化起來看著這麼狗血呢………有能力瞭還是去讀原典吧。
評分雖然是簡化過的版本瞭讀起來還是稀裏糊塗,慚愧慚愧
評分一邊看一邊在心裏想讀原著時候讀順序,應該會先看羅硃,然後哈姆雷特,然後莎翁戲劇,最後的最後纔會看亨利四世理查三世之類的吧。順便居然看著看著想起簡奧斯丁,哈哈可能最近有點缺小言瞭
評分英文版的讀起來漲瞭一些詞匯
到现在还记得买这本书时的情景,初一的时候刚开始学英文,买了自己人生中第一本英文读本,虽说是中英文对照的。现在这本还在我的书柜里,到现在读也还有趣。庆幸自己的选书眼光不赖,Charles lamb的文笔是我现在的最爱,文洁若萧乾夫妇的翻译也深得原文要旨,而这本书也如lamb...
評分本书不是莎士比亚的原著,而是改写后的版本。由于改写者的用心,使这个版本也深受好评并广为流传。此书的译者是国内翻译大家萧乾先生。萧曾经翻译了一整套莎翁全集,似乎意犹未尽,“顺手”翻译了这个改写版。(见《萧乾译作全集》:全10册——http://www.douban.com/subject/1...
評分本书不是莎士比亚的原著,而是改写后的版本。由于改写者的用心,使这个版本也深受好评并广为流传。此书的译者是国内翻译大家萧乾先生。萧曾经翻译了一整套莎翁全集,似乎意犹未尽,“顺手”翻译了这个改写版。(见《萧乾译作全集》:全10册——http://www.douban.com/subject/1...
評分林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...
評分驯悍记是一个过犹不及的悲剧。 喜剧都像童话故事一样。不可能发生的好转。大团圆的完美结局。 有好几部悲剧是因为妒忌和猜疑自己的妻子。 坏人总是很容易马上悔改。 《维洛那二绅士》《一报还一报》《仲夏夜之梦》都有一个女配角痴情于一个曾爱恋女主角但最后又把爱转回女配角...
Tales from Shakespeare pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024