其實這就是目前為人所知的小說--《香水》。
這本書是我小時候購得,很明顯齣於商業目的,齣版商將原書的副標題改為媚俗的正標題--《殺人狂》。
齣於對目前流傳的某華翻譯版的不滿,我在豆瓣上添加瞭這本書。並且將這本書掃描成電子版。具體請見:
http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_1072519671_2_1.html
嚮我喜歡的作者和譯者緻敬。
(Patrick Süskind,1949年3月26日 - ),德國當代作傢、劇作傢及電影編劇傢。
聚斯金德在1949年3月26日齣生於德國慕尼黑近郊史坦伯格湖湖畔的安巴哈(Ambach am Starnberger See),父親是一名記者,除瞭曾於慕尼黑大學研習中古及現代史外,他也曾在法國的普羅旺斯埃剋斯(Aix-en-Provence)求學過。
身為國際暢銷作傢的聚斯金德早在求學時就開始嘗試散文與電影劇本的創作,1981年時他以單人舞颱劇本《低音大提琴》(Der Kontrabass)開始受到注目,但真正讓他享譽國際的卻是1985年齣版的小說《香水》(Das Parfüm),是本擁有27種以上語文譯本的暢銷作品。
聚斯金德現居於慕尼黑與巴黎,並從事電影劇本的創作工作。雖然他是位知名度很高的作傢,但卻以行事低調甚少願意接受訪問而齣名。
最近一周我的地铁和睡前读物是聚斯金德的小说《香水》,如果是个小说家读这本书一定会气急败坏又沮丧无比地来一句:妈的,为什么我写不出这样的东西!如果是一个野心勃勃想当作家的人读这本书一定会斗志全无,颓丧万分地来一句:妈的,我这辈子没希望了!如果是一个像我这样热...
評分曾经和友人说过,文学作品好比一些树,有躯干有枝叶有花朵,有坚硬厚实的部分也有轻灵飘逸的部分。但最精妙的部分在花香——明明强烈地触动人心,却无迹可寻。香气穿透人的感官神经,进入记忆,进入虚无。一刹那你仿佛回到很久以前停留过的一个地方,见到一个很想遇见却无法谋...
評分杀人需要什么理由?如果你杀人,你会因为什么而这样做?你会不会为了占有某种气味而杀人? 这实在是一本很奇怪的小说,因为这本只有264页的德国小说是关于一个气味的天才。是的,如果说莫扎特是音乐的天才,那么这个人,这个叫格雷诺耶的样貌丑陋的人就是一个无人能及的气味天...
評分(一) 用一句冠冕堂皇的话来讲,《香水》写的是一部追求史,对价值的追求,对美的追求——对存在的追求。 作者给了味觉天才葛奴乙一个最最低谷的背景——鱼肆!多么悲惨的环境,对嗅觉超级敏感的人被丢在臭鱼烂虾和各种动物尸体混合的世界里,估计不啻于屈原老先生投河前...
評分加班时在电脑旮旯里发现的一个不知道什么时候给什么写的香水评,随手贴了。 欲望的香味——《香水,一个谋杀犯的故事》 假如欲望有气味,你可想像过那是什么样的?甜蜜?激烈?充满诱惑?还是令人嗅而生畏?当然,你首先需要承认并直面自己的欲望。而《香水》令人读来如此酣...
好像是英語翻譯過來的,感覺比上譯的還好些。
评分圖書館已經清瞭,沒淘到,真可惜。
评分電影原著。《香水》的另一個譯本,而不是《天生殺人狂》。 似乎譯筆更好懂點。 看久瞭不太喜歡原來小說的寫作風格,原著極盡鋪陳描寫之能事(含內心活動),我竟覺得有點“漢賦”的意思。對於不習慣的讀者來說,太繁復囉嗦;對喜歡的讀者來說,細膩得像香水的味道
评分原來電影的結尾是改過的。
评分實在,無話可說
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有