 
			 
				老弗特斯科先生的晚年生活相當不平靜:生意上,他與大兒子的意見相左,財務安排上的失策令他損失不小;傢庭中,小兒子遠走海外多年,第二任妻子總是以打高爾夫球的名義與彆的男人偷情,女兒也陷入不靠譜的戀情中;此外,非洲采礦的經曆讓他結下瞭仇傢,不時齣現在他麵前的黑畫眉屍體暗示著復仇者的陰魂不散。
終於,老弗特斯科被毒死在瞭自己的辦公室。毒物紫杉堿似乎就齣自他的宅邸“紫杉小築”。接二連三的命案令弗特斯科一傢人心惶惶,馬普爾小姐發現,凶手竟是按照一首童謠行動的。
無可爭議的偵探小說女王,偵探文學史上最偉大的作傢之一。
阿加莎•剋裏斯蒂原名為阿加莎•瑪麗•剋拉麗莎•米勒,一八九○年九月十五日生於英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷於歇洛剋•福爾摩斯的故事。
第一次世界大戰期間,阿加莎•剋裏斯蒂成瞭一名誌願者。戰爭結束後,她創作瞭自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經周摺,作品於一九二○正式齣 版,由此開啓瞭剋裏斯蒂輝煌的創作生涯。一九二六年,《羅傑疑案》由哈珀柯林斯齣版公司齣版。這部作品一舉奠定瞭阿加莎•剋裏斯蒂在偵探文學領域不可撼動的地位。之後,她又陸續齣版瞭《東方快車謀殺案》、《ABC 謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學寶庫裏最寶貴的財富。根據她的小 說改編而成的舞颱劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次最多的劇目;而在影視改編方麵,《東方快車謀殺案》為英格麗•褒曼斬獲奧斯卡大奬,《尼羅河上的慘案》更是成為瞭幾代人心目中的經典。
阿加莎•剋裏斯蒂的創作生涯持續瞭五十餘年,總共創作瞭八十部偵探小說。她的作品暢銷全世界一 百多個國傢和地區,纍計銷量已經突破二十億冊。她創造的小鬍子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎•剋裏斯蒂是柯南•道爾之後最偉大的 偵探小說作傢,是偵探文學黃金時代的開創者和集大成者。一九七一年,英國女王授予剋裏斯蒂爵士稱號,以錶彰其不朽的貢獻。
这一篇里,马普尔小姐的人性论没有派上太大用场呢。 我开始也是被衣兜里的麦粒弄糊涂了,一般来说,给死者做点什么标记,多半是凶手在怒刷存在感,表示冤有头债有主什么的,但这个麦粒实在是太隐晦了,后来马普尔小姐提到那首童谣,才又去四处询问关于乌鸫的信息。说起来,我以...
評分平淡无奇的叙述,波澜不惊的情节,俗套平常的剧情。 按着公式套因素,侦探小说写到后期不求突破了,阿加莎也是老了吧,又是遗产、毒杀、儿歌、不清楚身份的替身,连续杀人后出纰漏。马普尔奶奶上场也是强行,就这样中途突然加入了,也得到警察的信任帮助。儿歌就只是用...
評分《黑麦奇案》是马普尔小姐系列中的上乘之作。 阿加莎•克里斯蒂一生主要创作了两大系列,一个是比利时退休侦探波洛系列,一个是英国乡村老太太马普尔小姐系列。马普尔小姐生活经验丰富,常用其女性特有的敏感捕捉犯罪的踪迹。但是马普尔小姐太喜欢和先生小姐老头老太太们聊...
評分多年来只重英文,不重视中文的畸形教育导致的恶果:翻译水平奇差,只是把英文按字面意思生硬地翻译过来,简单地堆砌在一起,不仅毫无文采,甚至连最基本的文通句顺都没做到。食之无味,弃之可惜。这就是大名鼎鼎的人民文学出版社的水平吗?!太让人失望了!
評分人文版封底有两条推介语 “有独创性” “马普尔长篇中堪称最佳” ================== 这是个人阿加莎阅读计划的第三作,和前一本《伯特伦旅馆》比较起来,节奏明显的加快了,在第一章末即出现了受害人,将故事带向了第一个小高潮。不用再“忍受”无穷无尽絮絮叨叨的多余文...
是一本用童謠布局的故事,美中不足的是AC對凶手的保護。完全邏輯不通。聽說是馬普爾係列的上乘作品,持觀望態度,另外 真心不喜歡這種戲弄讀者的感覺,that's unfair!
评分是一本用童謠布局的故事,美中不足的是AC對凶手的保護。完全邏輯不通。聽說是馬普爾係列的上乘作品,持觀望態度,另外 真心不喜歡這種戲弄讀者的感覺,that's unfair!
评分自己翻的還是厚著臉皮打個五星吧,第18本譯作
评分毒殺是殘忍的、執拗的,卻也是精密的、優雅的。
评分第一次讀馬普爾小姐 好喜歡啊 看完立馬去刷瞭劇 阿加莎筆下的兩個中老年偵探真是太可愛 我都能想象以前的英國人一邊喝加糖的下午茶烤點司康餅 一邊讀阿加莎 悠閑又滿足
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有