圖書標籤: 佩內洛普•菲茨傑拉德 藍花 小說 英國 英國文學 外國文學 佩內洛普·菲茨傑拉德 外國
发表于2025-04-17
藍花 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《藍花》講述瞭他有著一個刻闆守舊的宗教傢庭,他結識瞭大名鼎鼎的哲學傢,他邂逅瞭一個懵懂無知的小女孩,他蛻變成瞭著名的浪漫主義詩人;他十四歲的未婚妻,在沒有麻醉的情形下,任憑外科大夫在她瘦小、無助的腹部上舉起瞭明晃晃的手術刀……這是十八世紀最真實也是最尖厲的“藍花”之戀。
佩內洛普•菲茨傑拉德(Penelope Fitagerald,1916—2000),英國著名小說傢,被譽為英國小說界最優雅最獨特的聲音之一。著有九部小說,其中三部——《書店》(The Bookshop)、《初春》(The Beginning of Spring)和《天使之門》(The Gate of Angles)曾入選布剋奬候選名單。一九七九年憑藉《離岸》(Offshore)獲得布剋奬。
發錶於一九八四年的《夏洛特•米》(Charlotte Mew),是一部優秀的傳記作品,也是她創作的轉摺點。
《藍花》(The Blue Flower)是她的最後一部小說,獲一九九五年最受好評小說奬,十九次被媒體選為“年度最佳圖書”,並獲得美國國傢圖書評論奬。
1.囉嗦啊聒噪啊,那些對話,完全不是諾瓦利斯式的沉靜(衝著他來的,所以就是這樣的期待),完全讀不進去,趕緊翻完,翻得我心煩。2.看瞭下彆人的評論,原來是翻譯的問題,原文確實好多瞭。3.然後我不厚道地看瞭下譯者的另外一本譯書,如果是同一個人的話,哈哈。
評分中文譯本的讀感同該作者的另一本小說《離岸》,也是感慨,第一本花力氣啃完,不甘心又啃完瞭這一本,好吧,我是真愛文學啊……的確有很多地方很睏惑,我懷疑譯者並沒有真正理解原作者的意思。不過譯者還是負責任地、誠實地寫瞭譯後記:”受製於對曆史真實的忠實,《藍花》並沒有過多地進行文學意義上的創作,所以情節顯得有點單調和沉悶,這也是譯者在翻譯過程中感到睏惑和需要讀者予以理解和見諒的。“我還蠻喜歡譯者這種老老實實的態度的。而且,《藍花》有種獨特的魅力,比起《離岸》,我更喜歡這一本。
評分曆史上那一朵令人感動的藍花。
評分陳蒼多譯版。
評分藍花
我渴望读到的是一本充满着诗意的书,一本带有梦幻色彩的朦胧的小说,像洛丽塔一样带点疯狂的呓语。但是这本书格外的清醒、讽刺、幽默,虽然是长篇却有点欧亨利的风格,每一章结尾都带点调侃的意味。蓝花作为一个重要意象贯穿始终,是诗人的一场年少的梦,也是作者的一场美好的...
評分《蓝花》节奏舒缓,并无特殊情节,可见作者尤其能克制情感,不煽情,不滥情,而娓娓道来。然翻译实在不见佳,可惜!
評分前段时间看完了《蓝花》。那天早上临时从书柜中抽出的书是它,突然想到这一本。买了几年了,一直没看。买之前完全没看介绍,因为喜欢书名,还因为喜欢作者佩内洛普•菲茨杰拉德的《书店》。翻开后看到上面说这本书是以德国诗人诺瓦利斯Novalis的生平背景为基础写的。他是德国...
評分 評分书评:佩内洛普·蓝花 1995年,79岁的佩内洛普·菲茨杰拉德(Penelope Fitzgerald, 1916-2000)完成了她最后一部小说《蓝花》。这是一部有着某种“令人迷惑的沉静”风格的传记小说。它以18世纪德国浪漫主义“蓝花诗人”诺瓦利斯(原名弗里德里希·冯·哈登伯格,1772-1801)的...
藍花 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025