阿加莎·剋裏斯蒂被譽為舉世公認的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊,而且還被譯成百餘種文字,銷售量亦逾10億冊。她一生創作瞭80部偵探小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗·維斯特麥考特的筆名齣版的小說。著作數量之豐僅次於莎士比亞。
阿加莎·剋裏斯蒂的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫於第一次世界大戰末,戰時她擔任誌願救護隊員。在這部小說中她塑造瞭一個可愛的小個子比利時偵探赫爾剋裏·波格,成為繼福爾摩斯之後偵探小說中最受讀者歡迎的偵探形象。1926年,阿加莎·剋裏斯蒂寫齣瞭自己的成名作《羅傑疑案》(又譯作《羅傑·艾剋羅伊德謀殺案》)。1952年她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞颱,此後連續上演,時間之長久,創下瞭世界戲劇史上空前的紀錄。
1971年,阿加莎·剋裏斯蒂得英國女王冊封的女爵士封號。1975年,英格麗·褒曼憑藉根據阿加莎同名小說《東方快車謀殺案》改編的影片獲得瞭第三座奧斯卡奬杯。阿加莎數以億計的仰慕者中不乏顯赫的人物,其中包括女王伊麗莎白二世和法國總統戴高樂。
1976年,她以85歲高齡永彆瞭熱愛她的人們。
Agatha Christie's famous Miss Marple mystery, reissued with a striking new cover designed to appeal to the latest generation of Agatha Christie fans and book lovers. Lymstock is a town with more than its share of shameful secrets -- a town where even a sudden outbreak of anonymous hate-mail causes only a minor stir. But all that changes when one of the recipients, Mrs Symmington, commits suicide. Her final note said 'I can't go on'. Only Miss Marple questions the coroner's verdict of suicide. Was this the work of a poison-pen? Or of a poisoner?
这本书才翻了几页就欣喜若狂的对朋友说我在里面发现了一个很喜欢的角色,与在她前面出现了两个特点各异的大美女相比,男主角眼中描述的这第三个女孩实在算不上细致:穿的破烂邋遢不修边幅,骑着自行车大声叫他。可是他的这一句:像马一样的女孩,而且打理一下还是一匹不错的...
評分 評分说实话,看到一半我是一脸懵逼的,因为侦探那个时候还没有出现,不过最终是由马普尔侦探编排了一出戏,就出了真正的凶手。要知道,在那之前,是有一个替罪羊的。 全文是用第一人称来写的,像是一个人在讲述他的故事,看书的我们只是一个听众。 我想说一下“无火不...
評分翻译完全抄袭“贵州人民出版社”的《平静小镇里的罪恶》 具体见http://www.douban.com/subject/1215325/?i=0 有兴趣的可以找来看看~~~
評分對於貫穿全書的“There is no smoke without fire”,剛經曆過山大學伴事件的人感觸還蠻深的..
评分It only gets interesting when it gets to the last third part. The Miss Marple series are always about human wickedness in a supposedly calm country.
评分推理小說裏的最棒的愛情故事 婆婆不愧是寫這個齣身的
评分這就是一部阿加莎版的霸道總裁愛上小白兔的文啊!
评分其實這本書可以簡簡單單寫成一本愛情小說的 強行探案弄的四不像
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有