圖書標籤: 法語 français
发表于2025-01-25
Les Oranges ne sont pas les seuls fruits pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
“如同大多數人,我很長時間都跟雙親住在一起。我爸喜歡看摔跤比賽,至於我媽,她呀喜歡摔跤;不管是跟人還是跟物比,她時刻摩拳擦掌,躍躍欲試。
她在颳大風的時候晾曬碩大無比的床單。隻要有摩門教徒登門,她就欣喜若狂。當我們這座選民基本支持工黨的工人之城進行選舉的時候,她卻在自己窗戶上張貼保守黨候選人的競選海報。
她並不帶感情色彩。隻不過她有喜歡的東西跟不喜歡的東西罷瞭。
她不喜歡的:魔鬼(以各種形式存在的),街坊鄰居,性(以各種形式存在的),以及鼻涕蟲。
她喜歡的:上帝,我們傢愛犬,麥琪姨媽,夏洛特·勃朗特寫的小說,殺鼻涕蟲的藥劑,還有我,當場是小時候。我降生到她身邊是來接替她跟其他人或事做鬥爭的......”
Jeanette Winterson生於蘭開夏,現居倫敦。1985年,年僅26歲的她憑藉處女小說榮獲Whitbread文學奬。本小說經由BBC改變搬上屏幕,播齣後大受好評。
# Oranges are not the Only Fruit. 1. what you think is the heart might well be another organ. 你以为在心里的说不定在别的器官里。 你以为是心的,也许只是另外一个器官而已。 2. Naturally, I am flattered. “不用说,那是在恭维我。” 很自然地,我觉得受宠若惊。 3. ...
評分倘若不是发现自己爱上了一个女孩儿,珍妮特也许会成为一个最优秀的传教士―――谁让她同时擅长两件事情呢?珍妮特同时擅长两件事情:与上帝交朋友,与魔鬼对话。“来吃个橘子!”这是《橘子不是唯一的水果》中反复出现的一句话,在这里,橘子可以是一种命令,一种搪塞,一种规...
Les Oranges ne sont pas les seuls fruits pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025