《Paris NOTES.巴黎手記》是作者在巴黎的一些劄記的速寫的集閤。這些年來,因公因私,經常齣入巴黎。有時候在博物館泡半天,有時候就到裏沃利大街的英文書店淘書。帶上數碼相機、速寫本、鋼筆、手提電腦,把所見所聞記錄下來,就慢慢成一本書瞭。因為就是自己的看法,不是一本旅遊手冊,也不是巴黎正傳,個性很強,還是很有趣的。
很喜欢这本书 王受之是个有长期美国生活经历的中国人,所以他在书中对巴黎的描述并不仰视,也不俯视,而是一种不卑不亢的态度,偶尔嘲讽一下,时而又钦佩一下。真实感和亲切感大增~ 作者在建筑设计方面很有研究,所以在书里有浓浓的艺术鉴赏味道;而且作者对欧洲的历史,欧洲名...
評分漂亮的手绘插图,慵懒的文字,千里之外神秘的高卢圣地浮现在眼前。 于寐前,于午后,可精读,可速略。 法国人,中国人,美国人就在这一本书中找到平衡点。 神秘古怪的法兰西,永不垂下头颅的高卢鸡,多么让人向往啊。 就是这样喜爱法国的,就是这样喜爱这本书的!
評分海明威在《流动的盛宴》开篇说:“假如,你有幸在巴黎度过年轻时代,那么,以后无论你走到哪里,巴黎都会在你心中……” 曾获1921年诺贝尔文学奖的法国作家法朗士如是说:“在给景物披上无限温情的淡灰色的清晨,我喜欢从窗口眺望塞纳河和它的两岸。” “我见过那不勒斯海湾的...
評分漂亮的手绘插图,慵懒的文字,千里之外神秘的高卢圣地浮现在眼前。 于寐前,于午后,可精读,可速略。 法国人,中国人,美国人就在这一本书中找到平衡点。 神秘古怪的法兰西,永不垂下头颅的高卢鸡,多么让人向往啊。 就是这样喜爱法国的,就是这样喜爱这本书的!
(補刀)去巴黎之前倉皇讀過。
评分翻譯成中文書名凡是帶“巴黎”倆字的人文遊記,百分之八十都是騙子寫的(個人閱讀遞體驗請諒解,一買書就眼珠子犯邪,這是人品問題)但這本值得一讀。作者有文化有視角。沒有鬍逼。
评分從建築的角度看巴黎,碰到知識盲點裊所以有些距離感,速寫和各種野史八卦穿插其中還是很美好的一本小書
评分真是很喜歡
评分翻譯成中文書名凡是帶“巴黎”倆字的人文遊記,百分之八十都是騙子寫的(個人閱讀遞體驗請諒解,一買書就眼珠子犯邪,這是人品問題)但這本值得一讀。作者有文化有視角。沒有鬍逼。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有