图书标签: 诗歌 蒙塔莱 Montale 意大利 诗 英文 翻译 现代
发表于2024-11-22
Montale in English pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
Then out of nowhere after years of silence
the words we used, our unobstructed accents,
will well up from the dark of childhood,
and once more on our lips we'll taste Greek salt.
-from "Salt," translated by Jamie McKendrick
Eugenio Montale (1896 - 1981) was the greatest Italian poet since Leopardi, perhaps since Petrarch, and is generally acknowledged as one of the preeminent European poets of the last century. His lyrical, mysterious poems abound in natural images—the high cliffs and inlets of the Ligurian coast, golden sunflowers, scolding blackbirds, and sun-scorched landscapes. Indeed, in the view of James Merrill, whose superb translations of several of Montale's poems appear in this volume, Montale was "the twentieth-century nature poet," in whose lines "any word can lead you from the kitchen garden into really inhuman depths." Also full of mythological and literary resonance, Montale's poems poignantly explore the connection between nature, the individual, and the divine.
Montale in English draws on the poet's eight major collections, bringing together translations, adaptations, and homages by fifty-eight American, English, Scottish, Australian, and Italian poets and scholars, including Samuel Beckett, David Ferry, Jonathan Galassi, Jorie Graham, Robert Lowell, Edwin Morgan, and Charles Wright. The editor's introduction gives a precise account of the history of Montale's reception in English, and by providing an analysis of four translations of a single poem, contributes to the controversial issue of poetic translation.
这居然是我读完的第一本现代诗选,累死我了。。。如书名所说,实际上介绍的不是Montale而是Montale的英译。有些编辑方面的细节不太理解,比如原文忽而有忽而没有= =进入并不算非常困难,但是在其中的每一步都步履维艰。很欣羡那种绵密内向的投入感和焦灼感
评分这居然是我读完的第一本现代诗选,累死我了。。。如书名所说,实际上介绍的不是Montale而是Montale的英译。有些编辑方面的细节不太理解,比如原文忽而有忽而没有= =进入并不算非常困难,但是在其中的每一步都步履维艰。很欣羡那种绵密内向的投入感和焦灼感
评分英语中的蒙塔莱。
评分英语中的蒙塔莱。
评分英语中的蒙塔莱。
评分
评分
评分
评分
Montale in English pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024