约翰•R.麦克尼尔(J. R. McNeill),美国乔治敦大学外交事务学院历史学教授,致力于环境史研究,近著为《阳光下的新鲜事:20世纪环境史》。
威廉•H. 麦克尼尔(William H. McNeill),美国芝加哥大学历史学荣休教授。当世最著名的历史学家之一。因其在“欧洲科学与文化方面的杰出贡献”荣获伊拉斯谟奖。有《世界史》、《西方的兴起》、《瘟疫与人》、《权力竞逐》等多种名著。
World-historical questions such as these, the subjects of major works by Jared Diamond, David Landes, and others, are now of great moment as global frictions increase. In a spirited and original contribution to this quickening discussion, two renowned historians, father and son, explore the webs that have drawn humans together in patterns of interaction and exchange, cooperation and competition, since earliest times. Whether small or large, loose or dense, these webs have provided the medium for the movement of ideas, goods, power, and money within and across cultures, societies, and nations. From the thin, localized webs that characterized agricultural communities twelve thousand years ago, through the denser, more interactive metropolitan webs that surrounded ancient Sumer, Athens, and Timbuktu, to the electrified global web that today envelops virtually the entire world in a maelstrom of cooperation and competition, J. R. McNeill and William H. McNeill show human webs to be a key component of world history and a revealing framework of analysis. Avoiding any determinism, environmental or cultural, the McNeills give us a synthesizing picture of the big patterns of world history in a rich, open-ended, concise account.
全球化时代的争论 1962年,加拿大传播学者麦克卢汉提出著名的“地球村”概念。1969年,布热津斯基在《两代人之间的美国》一书中正式提出“全球化”(globalization)概念。从此,现代社会开始以这个概念描述现代信息技术出现之后,日益紧密联系的现代世界。 19...
评分原著写得挺好,但翻译一般,责编水平一般,错别字较多,如译者序言第6页对斯宾格勒及其著作的翻译居然有两种,第7页更是同一句话重复了两遍。译者在译后记里居然还说“逐字逐句”的通读译稿,真是讽刺。正文中更是存在诸多问题。
评分胡骁南采访,钱赫翻译 原文载于:上海书评(2018年6月) 原文地址: [https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_2183375] 早在上世纪六十年代,威廉·麦克尼尔(William H. McNeill),这位曾担任美国历史学会主席、美国世界史学会主席的历史学家,全球史研究的奠基人之一,...
评分这是一本《世界简史》。 对历史下结论,必须小心求证、反复思量,任何轻率、傲慢的结论都会成为笑柄,被后人否定和嘲笑。 因此,把繁繁复复的一部人类史放在数百页里面来清晰描述,无疑是一件非常难的事情。简单的篇幅,又想把事情描述得有一定的深度,略举实例的情况下,还...
评分对于不同时代不同地方的人来说,“世界”有着完全不同的意味。在公元前1500年前,地球上大约有60万个政体,对当时这些彼此之间只有微弱联系的人群来说,“世界”的意思往往就是自己所生活在其中的那一个小群体所处的地方。从那以后,“世界”的数量逐渐从几十万个相应递减,而...
极其精彩的一本书,作者对世界历史的了解和精炼能力让人印象深刻
评分虽然老外的课程最终被我注销掉了,但是这本书是值得一读的。
评分an ambitious yet inevitably flawed web
评分International Studies 1st Year, Global History 的课本。重点放在了世界网络的形成和connection上。略厚。有些地方对细节的描写过多。
评分课程用书。。。竟然没人评论过。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有