雷·库兹韦尔他曾发明了盲人阅读机、音乐合成器和语音识别系统。为此他获得许多奖项:狄克森奖、卡耐基梅隆科学奖。1988年,麻省理工学院提名他为“当年杰出发明家“。他曾获9项名誉博士学位,2次总统荣誉奖。库兹韦尔也是一名成功的企业家,他用他的发明创办了自己的企业,开发出多项造福人类的高科技产品。库兹韦尔是多部畅销书的作者。他1990年出版的《智能机器的时代》成功地预言了电脑将在1998年战胜棋王,该书获得了美国出版协会“最优秀的计算机科学著作”奖。 库兹韦尔现任奇点大学校长。
For over three decades, Ray Kurzweil has been one of the most respected and provocative advocates of the role of technology in our future. In his classic The Age of Spiritual Machines , he argued that computers would soon rival the full range of human intelligence at its best. Now he examines the next step in this inexorable evolutionary process: the union of human and machine, in which the knowledge and skills embedded in our brains will be combined with the vastly greater capacity, speed, and knowledge-sharing ability of our creations.
我也来吐槽一下翻译: 189页第5段最开始,翻译内容: “计算机程序员是宇宙万物的创造者,他仅仅是立法者” 请问译者,你在翻译的时候,就不觉得这句话很别扭吗?原文: The computer programmer is a creator of universes for which he alone is the lawgiver. 计算机程...
评分有一天你会养一只叫“吴晓波”的宠物 | 吴晓波视频 曾经红极一时的英国短剧《Black Mirror》将科技发展的欢乐与不安都毫不留情地暴露在公众视野之中。然而那种高歌猛进却缺少深思熟虑的科技世界,让人不禁产生悲观主义的想法。不过,有一个人对全新科技的到来,完全保持乐...
评分《奇点临近》写于2005年,中文译本现在才出来,我也在第一时间购买了这本书。 此书涵盖的范围很广,除了对未来的人工智能、生物医学、纳米科技的发展做出乐观的预言外,还延伸探讨了哲学、宇宙学,书中思考、研究、辩证问题的方法也值得借鉴。 书中探讨和预言了人类即将面临的...
评分可能是因为合译的原因,各章翻译水平差异较大第1章看得心潮澎湃,第2章就疙里疙瘩,于是翻了一下原文,有几处翻译的问题指出来,不见得对,可以讨论 译文(第21页第17行):仅仅拥有更多的信息并不能带来更好的适应度. 原文:Simply having more information does not necessarily res...
评分对未来作出精彩预测,通过灵魂机器实现永生,估计在20-30年后可以真正实现。灵魂机器是可以创造的,意识是可以迁移的。 欢迎有兴趣的朋友加入QQ群【灵魂机器永生群】群号:192058963 欢迎光临我的博客:http://blog.sina.com.cn/hyl2k 对灵魂机器做了精彩描述。
不能说我百分百同意这货,但是有个脑洞大的futurist对哪一个时代都是很好的。
评分I've sensed it already.
评分第一眼看到点子有点意思,到后面就各种意淫,没有实质
评分第一眼看到点子有点意思,到后面就各种意淫,没有实质
评分作者生于1948年,活到2045年奇点到来应该不难,他每天服用150片维生素补充剂,并每周静脉注射各种维生素膳食补充剂,估计是要等那时候靠更换修复细胞实现长生。 可那时候没什么是机器替代不了的。现在连需要人类自主创意的活动包括画画,都逐步被人工智能取代,将来它们的算法更好,人长生做什么?又是个问题了,总不好天天游手好闲吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有