Paz looks at the people and landscapes of India, based on his years with the Mexican embassy, offering a collection of essays on Indian history, culture, art, politics, language, and philosophy.
奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz,1914—1998),二十世纪具有世界性影响的墨西哥伟大诗人、作家、文学艺术批评家、社会活动家和外交家,一生博览群书,常识渊博,天赋超群,才华横溢,在当代拉美和世界文坛享有盛誉。以杰出的文学成就获诺贝尔文学奖、塞万提斯文学将、国家文学奖和法国文学艺术最高勋章等国内外二十多个重要奖项。
书名比较容易混淆概念,本以为这只是一本印度见闻,读起来才发现这是一本探讨印度宗教,政治,文化的专业书籍。作者是一位墨西哥籍诗人(获得过诺贝尔文学奖),政治家,读这本书会发觉作者有意无意将印度的文化发展史和墨西哥做比较(印象很深还是饮食那段),又或者大篇幅解...
评分原文在这里:http://briayifeiyan.wordpress.com/2014/10/11/a-light-called-india/ In Light of India by Octavio Paz belongs to the magic club that hooks you up right from the first few pages. They were about his first encounter with India- or to be more precis...
评分 评分湿婆神与芭梵悌女神 我们敬拜你们 不是作为神 而是作为尽善尽美的 人类形象 你们是人类的创造也不是 人类服过劳役后 的结果 …… 我的妻子和我 不奢求来自另一个世界的恩赐 一无所求 只求 海面的光影 酣睡的陆地与海洋上赤足的光影。 读到这段的时候特别有画面感,海面,光影,...
《异乡者的手稿》这本书,与其说是在讲故事,不如说是在进行一场对人类本性的深刻解剖。它的叙事角度非常独特,采用了大量的书信体和日记片段的穿插,使得信息呈现出一种碎片化、充满个人主观色彩的质感。这种手法极大地增强了叙事的真实感和代入感,读者仿佛是无意中闯入了一位秘密历史记录者的私人空间,窥见了一些不该被知晓的隐秘角落。书中对权力结构下个体的无力感描绘得入木三分,那些身处体制夹缝中的小人物,他们的挣扎、妥协与微小的反抗,都被作者捕捉得极其精准而残酷。语言风格上,它呈现出一种冷静到近乎冰冷的客观性,即使描写最惨烈的事件,也多用白描手法,让情感的爆发点留给读者自己去想象和填充,这种留白的处理方式,使得作品的厚重感倍增。我很少读到一部作品能将历史的沉重与个体的卑微结合得如此紧密,它提醒着我们,宏大的叙事背后,永远是由无数个被忽略的、微不足道的个体生命构筑而成。
评分这部名为《迷失的航道》的作品,简直就是对“冒险”精神最纯粹的致敬。它几乎没有多余的内心独白或哲学思辨,全篇充满了强烈的行动力和对未知世界的探索欲。作者的叙事节奏如同海上的风暴,说来就来,势不可挡,将人物置于极端恶劣的环境中,看他们如何在生存的本能驱动下做出选择。我仿佛能感受到船舱里木头的吱呀声,感受到咸湿的海风拍打在脸上,那种身体力行的疲惫感和对目标的执着,都被刻画得栩栩如生。与其他许多侧重于描绘“到达”的冒险故事不同,这本书更着重于描绘“过程”中的挣扎与协作。团队成员之间的冲突、信任的建立与崩塌,这些关系的动态变化,比他们寻找的宝藏本身更引人入胜。语言风格简洁有力,多用短句和排比,读起来酣畅淋漓,极具阅读快感。它成功地唤醒了读者心中那份渴望突破边界、挑战极限的原始冲动,让人在阅读后,会不自觉地想要走出舒适区,去面对生活中的“风浪”。
评分老实说,《远方的回响》这本书的开篇曾让我感到一丝困惑,它没有提供明确的切入点,而是直接将读者投入到一个充满隐喻和象征符号的语境之中。但一旦适应了作者独特的“梦境逻辑”,这本书的魔力便开始显现。它更像是一首用文字谱写的交响乐,不同主题和情绪的乐章交替出现,高低起伏,变化莫测。作者对象征主义的运用达到了炉火纯青的地步,每一个反复出现的意象——比如那座永远笼罩在雾中的塔,或者那只从不发声的鸟——都承载着多重意义,每一次重读都会有新的领悟。情节的推进不是线性的,更像是螺旋上升,每一次回归旧的场景,都带着新的理解和更深的层次。我尤其欣赏作者在构建虚构世界时的严谨性,即使是天马行空的想象,其内部逻辑也自洽得如同一个精密的钟表。这本书不适合那些寻求快速答案的读者,它需要的是一种开放的心态,愿意跟随作者一同在迷宫中探索,最终或许找不到出口,但探索本身已是最大的收获。
评分这本《遥远的国度》简直是一场感官的盛宴,作者的笔触如同精妙的织锦,将那些古老而神秘的城邦生活描绘得淋漓尽致。我仿佛能闻到空气中弥漫的香料气息,看到街头艺人手中变幻莫测的魔术。叙事节奏张弛有度,时而如涓涓细流,细腻地刻画人物微妙的内心挣扎与情感纠葛;时而又似奔腾的洪水,将宏大的历史背景和波谲云诡的政治斗争猝不及防地推到读者面前。尤其是对那些异域风俗的描写,绝非走马观花式的点缀,而是深入骨髓的探究,让我们得以一窥他们信仰的根源和日常生活的哲学。我尤其欣赏作者在处理复杂的人物关系时所展现出的克制与精准,没有过度煽情的笔墨,却让人在字里行间感受到那种难以言喻的宿命感。阅读过程中,我数次停下来,反复咀嚼那些充满哲理的对白,它们像是散落在广袤沙漠中的绿洲,为迷惘的旅人提供了片刻的休憩与启示。这本书不仅仅是一个故事,它更像是一扇通往全新世界的大门,每翻开一页,都像是进行了一次深度沉浸式的文化考察,让人在合上书本后,仍然久久沉浸在那个光怪陆离的想象空间中,对现实世界产生一种奇妙的疏离感,需要时间才能真正“回来”。
评分不得不说,《苍穹之下的低语》的文字功底着实令人佩服,它不像许多畅销小说那样追求情节的快速推进,反而更像是一部慢炖的浓汤,需要耐心细品才能体会到其中醇厚的味道。作者对于环境和氛围的营造达到了一个近乎偏执的程度,那些关于自然景观的描摹,无论是沙漠的广袤无垠,还是山峦的沉默威严,都具有极强的画面感,仿佛不是我们在阅读,而是我们正站在场景之中,被冷风吹拂,被烈日炙烤。叙事结构上,它采用了多线平行的手法,看似松散,实则暗流涌动,所有的线索都在恰到好处的时机交汇,产生强烈的戏剧张力。这种叙事手法对读者的理解力提出了不小的挑战,但正是这种需要主动参与的阅读过程,极大地增强了阅读的成就感。我尤其喜欢其中关于“时间”和“记忆”的探讨,它们并非以枯燥的说教形式出现,而是巧妙地融入到人物的行动和选择之中,让人在不知不觉中反思自己与过去的关系。这本书的魅力在于其内敛的力量,它不会大声疾呼,却能用最温柔而坚定的力量触动人心最柔软的部分,读完后,心中会留下一个巨大而宁静的回响。
评分Octavio Paz
评分Octavio Paz
评分见过最犀利+有见解的诗人。中间关于MZ那些有点无聊,但对于宗教文化的解读非常到位。
评分个人感觉比奈保尔的书好看一些
评分个人感觉比奈保尔的书好看一些
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有