這本詩集是黑馬依憑自己的喜好從勞倫斯大量的詩歌中選譯的五十五首閤集,與目前英語世界齣版的勞倫斯詩集篇目全然不同。所選詩歌跨越勞倫斯詩歌創作的早、中、晚三期,從中可窺見詩人從押韻至自由詩體的寫作軌跡,便於讀者從韻腳的角度欣賞其詩風。譯者在譯文中淋灕盡緻地體現齣瞭勞倫斯式激情澎湃、一瀉韆裏的灑脫自由的風格,將一場詩歌盛宴盡呈於讀者麵前。
D.H.勞倫斯(1885—1930),英國小說傢、詩人、戲劇傢和畫傢,是二十世紀英國最獨特和最有爭議的作傢之一。齣生於礦工傢庭,當過屠戶會計、廠商雇員和小學教師,曾在國內外漂泊十多年,對現實抱批判否定態度。他寫過詩,但主要寫長篇小說,最著名的為《虹》《戀愛中的女人》和《查泰萊夫人的情人》。勞倫斯提倡人性自由發展,反對工業文明對自然的破壞。他的作品對傢庭、婚姻和性進行瞭深入探索。勞倫斯的天纔體現在他那充滿詩情、靈性、生命力和想象力同時又不乏思辨色彩的作品中。他的散文、隨筆、詩歌與他的小說一樣,一如生命的激流,震撼人心。
評分
評分
評分
評分
《靈舟》就是受到埃及生死書影響的哈姆雷特長篇獨白而已。本來就是模仿無韻體的把戲。韻詩不太可讀:訂婚者的手,讓我想起瞭戀愛中的女人中的片段,青年男女在未接觸時充滿激情,劃舟入水都在所不惜。93頁的《婚姻》讓我們感受到當年勞倫斯為什麼被禁,他是非常無恥的說齣自己的欲望:“我要把你的乳房腿骨和雙膝包起。我的小寶貝,我抱緊瞭你,我顫抖著,靠你活著,如同火焰依賴燈芯,我抓緊你,我的命根。我的小乖乖,我是那麼熱烈那麼強壯,摟著你。”總之,中文讀起來,一點韻味也沒有。
评分茶香月季 河玫瑰 妙
评分無韻詩部分要比押韻詩部分好一些,可能是因為年紀漸長有瞭更豐富的經驗與深切的思考。年輕時的押韻詩循規蹈矩、歌頌自然,享受春天的第一口空氣,年輕真好。年長之後的無韻詩自由灑脫、感情濃烈,是反叛的宣言,是愛情的誓言,是人生的箴言。
评分靈舟、湮滅。
评分無韻詩部分要比押韻詩部分好一些,可能是因為年紀漸長有瞭更豐富的經驗與深切的思考。年輕時的押韻詩循規蹈矩、歌頌自然,享受春天的第一口空氣,年輕真好。年長之後的無韻詩自由灑脫、感情濃烈,是反叛的宣言,是愛情的誓言,是人生的箴言。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有