本诗集收录了史蒂文斯的诗歌八十三首,这些诗歌基本贯穿史蒂文斯整个创作生涯,是其一生大部分重要诗歌的结集。这些诗显示出独特的审美的、沉思的哲学倾向,并且有一种完全原始的风格和感觉:异乎寻常、虚幻迷离,浸透着印象主义绘画的色彩光亮。与诗人生活的平静安祥相比,他的诗集呈现饱满、绚烂的色彩,焕发出一股令人激动和兴奋的能量。
王佐良 山东师范大学教授。翻译家。
评分
评分
评分
评分
对史蒂文斯也无感。。。
评分不完美即是我们的天堂。
评分我觉得这个译本不错,语言上还是抓人的。虽然后来对照原文,有一些低级的错译。但整体阅读感受很好。史蒂文斯的诗每天读两首就行,还是需要琢磨的。终于读到一个诗人,他的诗集不至于瞬间就翻完了。嘿。
评分译本没有大家说的那么差。其实译者本名如果是如此,读者总断定译者拿已故教授沽名钓誉似乎不是很厚道。
评分坦白说,在阅读过程感觉很吃力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有