Throughout WWII, French poet Jean Follain wrote poems that revisit the provinces of personal and cultural history. His quietly phrased, brief devotions are -described as "miniatures," yet are monumental, capturing the pressure of history upon daily moments. By reducing the world to its small objects, every detail, every image becomes imbued with meaning. This bilingual volume, celebrating the centennial of Jean Follain's birth, is translated by W.S. Merwin, who writes in his introduction: "Follain's concern is finally with the mystery of the present-the mystery which gives the recalled concrete details their form, at once luminous and removed, when they are seen at last in their places, as they seem to be in the best of his poems."
Jean Follain, (Canisy (province of la Manche) 29 August 1903 – Paris 10 March 1971) was a French author, poet and corporate lawyer. In the early days of his career he was a member of the "Sagesse" group. Follain was a friend of Max Jacob, André Salmon, Jean Paulhan, Pierre Pussy, Armen Lubin, and Pierre Reverdy. He was a contributor to many journals, such as La Nouvelle Revue française, Commerce, Europe, Le Journal des Poètes and Les Cahiers des Saisons. In 1970, he was awarded the Grand Prize of Poetry from L'Académie française for his life's work. A small part of his archives is conserved at the Musée des Beaux-Arts de Saint-Lô in France. Prix littéraire Jean Follain de la Ville de Saint Lô is a literary award honouring his name and contributions to French literature. He studied law in Paris and became a judge.He died in 1971 in a car accident.
评分
评分
评分
评分
《Transparence of the World》这个名字,给我一种奇妙的联想,仿佛踏入了一个由光影交织而成的幻境,一个既熟悉又陌生的世界。我预期这本书的叙事方式会相当别致,可能不会有明确的章节划分,而是以一种流动的、梦境般的叙事,将读者带入作者构建的独特空间。我设想,作者可能是一位富有想象力的艺术家,他会用语言来绘画,用文字来雕塑。他笔下的“透明”并非是冰冷的理性,而是充满情感的温度和艺术的美感。我期待,他能够描绘出那些肉眼无法看见的联系,那些隐藏在物质世界之下的能量流动。他可能通过对抽象概念的具象化,比如将“希望”描绘成一束微光,将“绝望”比作一片浓雾,来让我们更直观地感受到它们的存在。我希望,这本书能够打开我感官的边界,让我能够以一种全新的方式去体验世界。它可能不是一本提供知识的书,而是一次感官的盛宴,一次心灵的洗礼。我期待,作者能够用他独特的艺术语言,为我展现一个更加丰富、更加多彩的“世界”,一个让我能够感受到生命无限可能性的奇妙之地。每一次阅读,都能从中获得一份灵感,一份创造的冲动。
评分《Transparence of the World》,单凭这个名字,我就感受到一种力量,一种试图穿透迷雾,直达本质的决心。我不是在寻找一个轻松愉快的读物,而是在期待一次思想的碰撞,一次对现实的深刻拷问。我猜测,这本书的作者一定是一位敢于直面问题、不畏权势的独立思考者。他可能不会回避社会上存在的种种不公、虚伪和腐败,而是会以一种犀利而又冷静的笔触,将它们一一呈现。我期待,他能运用扎实的证据和逻辑清晰的论证,来揭示那些被掩盖的真相。这种“透明”在我看来,是一种勇敢的揭露,一种对真相的执着追求。我设想,作者可能会深入调查某个具体的社会事件,或者剖析某个普遍存在的社会现象,从根基上动摇那些建立在谎言和欺骗之上的体系。他可能不惧惮得罪权贵,不畏惧面临压力,而是始终坚持自己的原则和信念。然而,我更期待的是,在揭示问题的同时,作者也能为我们提供一些思考的方向,让我们能够更好地理解我们所处的环境,以及我们应该如何应对。他可能不会提供简单的答案,而是鼓励我们自己去探索、去判断。他或许会强调独立思考的重要性,提醒我们在信息爆炸的时代,要学会辨别真伪,不被煽动性的言论所左右。总而言之,《Transparence of the World》在我心中,不仅仅是一本书,更是一份对真相的承诺,一份对正义的呼唤。
评分《Transparence of the World》,这个书名本身就给我带来一种超脱尘世的宁静感,仿佛能够将我从日常的喧嚣中抽离出来,进入一个更加纯粹、更加平和的境界。我预期这本书的语言会是极其优美且富有诗意的,它不会用华丽的辞藻堆砌,而是以一种朴实无华的方式,触动人心最柔软的角落。我设想,作者可能是一位深谙东方哲学的智者,他会以一种淡然的姿态,引导我们去观察、去感受这个世界。他可能不会讲述跌宕起伏的故事,而是将重点放在对生命本源的探讨,以及人与自然和谐相处的智慧。我期待,他能够用文字描绘出那些被遗忘的纯粹,那些在现代社会中逐渐消失的美好。比如,他对自然的描绘,可能不是简单的景物描写,而是融入了他对生命力的感悟,对宇宙秩序的理解。又或者,他对人际关系的阐述,会摒弃功利和算计,回归到真诚和关怀的本质。我希望,这本书能够教会我如何在这个纷扰的世界里,保持内心的澄澈与宁静。它可能不是一本提供具体解决方案的书,而是通过一种潜移默化的方式,改变我看待世界的方式。我期待,作者能够用他独特的视角,为我展现一个更加透明、更加纯粹的“世界”,一个让我能够找到心灵归宿的港湾。每一次翻开,都能从中汲取一份力量,一份面对生活挑战的勇气。
评分《Transparence of the World》这个书名,本身就带着一种实验性的张力,让我充满好奇,想要一探究竟。我脑海中浮现的,可能是一系列令人惊叹的视觉呈现,又或者是一次颠覆性的思想实验。我预期这本书不会遵循传统的叙事模式,而是可能采用一种更加碎片化、更加概念化的方式来构建内容。或许,作者会通过一系列象征性的图像、诗意的短文,甚至是抽象的符号,来传达他对“世界透明度”的理解。这种“透明”在我看来,并非是物理意义上的清晰可见,而是指向一种更深层次的洞察力,一种能够穿透表象,直抵事物本质的能力。我设想,作者可能会在书中探讨一些哲学性的议题,比如我们如何感知真实,信息在现代社会中的传播与扭曲,以及个体在信息洪流中的迷失与找寻。他可能不会给出明确的答案,而是通过抛出更多的问题,来激发读者的思考。这种开放式的叙事,让我感到兴奋,因为这意味着我将有机会参与到作者的创作过程中,用我自己的经验和理解来填充那些留白的区域。我期待这本书能够打破常规的阅读界限,让我不再是被动地接受信息,而是主动地参与到意义的构建之中。或许,作者会巧妙地运用蒙太奇手法,将看似毫不相关的意象并置,从而产生出乎意料的联想和启示。又或者,他会设计一些互动性的元素,鼓励读者在阅读过程中进行反思和实践。无论具体的形式如何,我坚信,《Transparence of the World》都将是一次挑战思维定势的旅程,它将引领我以一种全新的视角来审视这个世界,发现那些隐藏在日常之下的无限可能。
评分《Transparence of the World》,这个书名带着一种引人入胜的神秘感,让我渴望去揭开它背后的面纱,去探寻那隐藏的奥秘。我不是在寻找一本提供标准答案的书,而是在期待一次深刻的自我探索,一次对生命意义的追问。我猜测,这本书的作者一定是一位在人生旅途中跋涉过很远路程的智者,他可能经历过深刻的痛苦,也体验过极致的喜悦,并从中提炼出了属于自己的智慧。他不会轻易下结论,而是会引导读者去思考,去领悟。我期待,他能以一种充满哲思的方式,探讨生命中那些永恒的命题,比如爱与失去,存在与虚无,自由与责任。他笔下的“透明”可能是一种对自我全然的接纳,一种对生命无条件的拥抱。我希望,这本书能够成为我心灵的导师,在我迷茫时给予指引,在我失落时给予安慰。它可能不是一本提供具体方法论的书,而是通过一种潜移默化的力量,帮助我更好地认识自己,认识这个世界。我期待,作者能够用他真挚而深刻的文字,为我展现一个更加清晰、更加真实的“世界”,一个让我能够找到内心平静与力量的源泉。每一次翻阅,都能从中汲取一份勇气,一份面对生活挑战的坚定。
评分翻开《Transparence of the World》,我并没有立刻被宏大的叙事或者惊心动魄的情节所吸引,反而是一种沉静而舒缓的节奏,如同缓缓流淌的小溪,悄无声息地渗入我的心灵。作者的文字,就像是一双巧手的编织,将那些最细微的情感、最不易察觉的思绪,以一种近乎奢侈的耐心,一一呈现在我眼前。他笔下的每一个词语,都经过了精心的斟酌和打磨,仿佛承载着作者对这个世界最真挚、最深沉的体悟。我能感受到,作者并非急于将自己的观点强加于读者,而是更倾向于邀请我们一同参与到这场对“世界透明度”的探索之中。他可能设置了一些看似平凡的场景,比如一次偶然的相遇,一段关于过往的回忆,或者仅仅是对窗外一棵树的静静观察。然而,在这些看似寻常的表象之下,作者却能挖掘出惊人的深度。他可能通过对人物细微动作的描绘,例如一个眼神的停留,一个微笑的弧度,来揭示人物内心深处难以言说的情感。又或者,他会运用象征手法,将自然界的元素,如雨滴的落下,风的吹拂,比拟为人类情感的起伏和命运的变迁。这种“透明”并非是那种毫无保留的暴露,而是一种更为含蓄、更为智慧的呈现。它不是将一切都赤裸裸地展现在眼前,而是通过层层递进的细节,引领读者主动去发现、去理解。我尤其欣赏作者在构建人物弧光上的细腻处理,他可能并非塑造完美无缺的角色,而是让我们看到他们身上的脆弱、迷茫,以及在面对生活中的种种挑战时,他们如何一步步地寻找内心的平静与清晰。这种真实感,让我更能产生共鸣,也让我更加期待,这本书究竟会如何展开这场关于“世界透明度”的精彩对话。
评分从《Transparence of the World》这个名字,我嗅到了一种探索的野心,一种试图揭示被遮蔽真相的渴望。我没有预设一个清晰的故事线,而是充满了对未知的好奇。我猜测,这本书可能不是一本情节驱动的小说,而更像是一份对时代的反思,或者对人类生存状态的深刻剖析。作者或许会以一种宏观的视角,审视当代社会面临的种种挑战,比如信息爆炸下的认知混乱,技术进步带来的伦理困境,以及人与人之间日益加深的疏离感。他可能会用大量的数据、案例,或者采访录,来支撑他的观点,但又不失文学的温度和感染力。我期待,他能以一种不偏不倚的态度,揭示那些被主流叙事所忽略的角落,那些被权力话语所掩盖的事实。这种“透明”并非是简单的揭露,而是一种对复杂现实的梳理和解读,它让我们看到事情是如何走到今天的,以及我们又将走向何方。我设想,作者可能会深入到社会的各个层面,从宏观的经济政策到微观的个体命运,去寻找那条贯穿始终的、关于“透明度”的线索。他可能不会回避那些令人不安的真相,而是勇敢地将其呈现在我们面前,让我们不得不面对。然而,我更期待的是,在揭示问题的同时,作者也能提出建设性的思考,为我们指明前进的方向。他或许会强调个体在信息时代所应承担的责任,鼓励我们保持批判性思维,不轻易被虚假信息所左右。又或者,他会呼吁社会各界共同努力,建立一个更加开放、更加公正的信息传播环境。总而言之,《Transparence of the World》在我心中,不仅仅是一本书,更是一份对当下世界的深刻洞察,一份对未来社会的郑重呼唤。
评分这本书的名字,"Transparence of the World",光是这个名字本身就带有一种引人遐想的魅力,让人在翻开书页之前,就已经在脑海中勾勒出无数的可能性。它似乎预示着一场关于揭示、关于洞察的旅程,一个让我们能够透过表象,直抵事物本质的契机。我一直以来都对那些能够挑战我们固有认知、迫使我们重新审视世界的作品充满好奇,而“Transparence of the World”恰恰就是这样一本让我期待的作品。我设想,这本书或许会以一种极其细腻、甚至可以说是雕琢般的笔触,描绘出那些隐藏在日常琐碎背后的深刻含义。它可能不是那种直抒胸臆、慷慨激昂的叙事,而更像是一场发生在静谧午后、伴着一杯温茶的内心对话。作者可能擅长捕捉那些稍纵即逝的情感和思绪,将它们放大、解剖,让我们看到那些我们平日里常常忽略的光影变化。我期待它能用语言构建起一个清晰的、无遮无掩的“世界”,在这个世界里,我们不再被表面的喧嚣所迷惑,而是能够真切地感受到事物运作的脉络,理解人与人之间、人与自然之间那微妙而又深刻的联系。这种“透明”并非是简化的、单调的,反而可能是一种更加丰富、更加立体的呈现,它让我们看到事物的多重面向,以及隐藏在这些面向背后的复杂性。我好奇,作者将如何处理这种“透明”的意象,是借由某个具体的载体,比如一件物品、一个场景、或者一段对话,来展开他的论述?还是会以一种更加抽象、更加哲学的方式,直接探讨“透明”本身的可能性与局限性?无论如何,我相信,“Transparence of the World”都将是一次令人耳目一新的阅读体验,它将引领我走进一个更加清晰、更加深刻的世界,让我对“看见”这件事有了全新的定义。
评分《Transparence of the World》这个书名,给我一种清澈明朗的感觉,仿佛置身于一片广阔无垠的天地,能够清晰地看到事物的本来面貌。我预期这本书的风格会是简洁而有力的,它不会用冗长的篇幅去阐述,而是以一种精炼的语言,直击问题的核心。我设想,作者可能是一位逻辑严密的分析师,他擅长将复杂的问题层层剥开,露出其最本质的结构。他笔下的“透明”可能是一种基于事实和理性的判断,一种对事物运作规律的精准把握。我期待,他能够为我剖析那些我一直以来感到困惑的社会现象,让我能够理解它们背后的逻辑和机制。他可能不会煽动情绪,而是以一种客观公正的态度,带领我进行一次理性的思考。我希望,这本书能够教会我如何在这个信息爆炸的时代,保持清醒的头脑,做出明智的判断。它可能是一本工具书,一本教我如何分析问题,如何解决问题的指南。我期待,作者能够用他清晰而深刻的文字,为我展现一个更加清晰、更加有序的“世界”,一个让我能够更加自信地应对各种挑战的有力武器。每一次阅读,都能从中获得一份智慧,一份解决问题的能力。
评分《Transparence of the World》,这个书名带有强烈的现代感,让我联想到科技、信息以及它们如何重塑我们的世界。我预期这本书会深入探讨信息时代的特征,以及它对人类生活带来的深刻变革。我设想,作者可能是一位敏锐的观察者,他能够捕捉到技术发展中最前沿的趋势,并对它们进行深入的分析和预测。他笔下的“透明”可能指的是信息的可及性,数据的开放性,以及由此带来的社会结构的重塑。我期待,他能够为我解读那些复杂的科技概念,让我能够理解它们如何影响我们的日常生活,以及未来可能的发展方向。他可能不会使用过于晦涩的术语,而是以一种通俗易懂的方式,向我展示一个更加清晰、更加可期的未来。我希望,这本书能够帮助我更好地适应这个快速变化的时代,掌握必要的技能,拥抱科技带来的机遇。它可能是一本启迪思想的书,一本帮助我理解这个数字世界的神奇之处。我期待,作者能够用他富有远见的视角,为我展现一个更加透明、更加智能的“世界”,一个让我能够更好地融入其中,并发挥自己价值的无限可能。每一次翻阅,都能从中获得一份前瞻性,一份对未来的信心。
评分每一首都是造物遗忘的一个奇迹,默温的翻译,堪称双碧。
评分每一首都是造物遗忘的一个奇迹,默温的翻译,堪称双碧。
评分每一首都是造物遗忘的一个奇迹,默温的翻译,堪称双碧。
评分每一首都是造物遗忘的一个奇迹,默温的翻译,堪称双碧。
评分每一首都是造物遗忘的一个奇迹,默温的翻译,堪称双碧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有