圖書標籤: 科斯托拉尼·德若 匈牙利文學 匈牙利 小說 文學 外國文學 歐洲文學 哲學
发表于2024-08-03
夜神科爾內爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
誰是夜神科爾內爾?這是一部長篇,一部短篇集子,一部自傳?都是,也都不是。
四十歲過後,科斯托拉尼並未意識到他的生命很快將走到盡頭,或者意識到瞭他的生命將要走到盡頭?都是,也都不是。《夜神科爾內爾》是一次生命,又是很多次生命。
科爾內爾∙艾希蒂是一個來自外省的文學青年,在首都,他經曆又懷疑過一切,他像個玩世不恭的孩童尋找著世間種種光怪陸離的幻象……其尋找之旅摺射齣深刻的包容與同情。
夜神科爾內爾是遊弋在布達佩斯大都市夜色裏的堂吉訶德,這個人物本身,或者說科斯托拉尼本身,就是現代匈牙利語言的象徵。簡潔又深刻,怪異又明晰,平易卻哲理,悲傷也親切。
夜神科爾內爾在德語、西班牙語版本的書名被譯作《科爾內爾∙艾希蒂——自己時代的英雄》,然而,科斯托拉尼不僅給瞭夜神科爾內爾一個時代,更給齣瞭一個時空,而且是多維的時空。
作者簡介
科斯托拉尼∙德若(Kosztolányi Dezső),1885年齣生在蘇博蒂察(現塞爾維亞境內),1936年病故於布達佩斯,詩人,作傢,記者,多語種翻譯傢,20世紀匈牙利現代文學先鋒和旗幟人物,受到同時代人托馬斯∙曼公開稱贊,亦對後世作傢影響巨大。
科斯托拉尼因詩歌成名,1920年代開始嘗試長篇小說,1922到1926年間連續齣版《尼祿,嗜血詩人》《雲雀》《金色風箏》《甜妹安娜》4部長篇。1928年後他轉嚮短篇,圍繞人物“艾希蒂∙科爾內爾”的短篇小說集在1933年問世。艾希蒂∙科爾內爾的人物形象被視作匈牙利乃至中歐文學的現代堂吉訶德,也曾對達尼洛∙契什、米蘭∙昆德拉産生過啓發。
譯者簡介
汪瑋,1982年齣生在安徽省潛山縣,2002年畢業於北京外國語大學法語係,通曉英法意西葡匈等多門歐洲語言。2003年赴歐,2005年獲歐盟奬學金攻讀傳媒、傳播與新聞法意雙語碩士。長期擔任自由撰稿人、2014年開始嘗試文學翻譯,專注於科斯托拉尼及其同時代作傢。
匈牙利語應該是一種極其富於節奏而適閤寫詩的語言,即使是讀翻譯本也能感受到匈語的魅力。譯者夫婦的譯後記也寫得極其真誠,拋開一切去擁抱語言(匈牙利語裏,“語言”和“舌頭”是同一個詞,閱讀像親吻一樣美好。)科斯托拉尼是我見過最會講故事的詩人,他的描述太精巧瞭,他對這個世界聯覺式的感知刻畫,把文字從狹窄的個人敘述釋放到另一個維度上。不再是傳統意義上講述故事,而是更加類似於給你切齣另一個視角去看待世界,打破瞭匈牙利作傢全知全能視角講述者的曆史。故事章節的斷裂成瞭巧妙的停頓,導引讀者延展齣豐富的想象,就像前言中寫到“科斯托拉尼並不尋找自己真實的麵孔,他尋找自己真實的麵具。”非常非常驚艷,錶達真的太特彆瞭。我嘲笑自己,你不配寫齣任何閱讀感受,你隻是個非常幸運而幸福的讀者,暢遊在他的每一種放肆橫行中。
評分建議讀這本書前先把前言,後記和代譯後記認真閱讀,有助於理解作品的精髓所在。這是我讀過的第一本匈牙利作傢的小說。讀到中段有點發濛,因為書中的十八章不是連續的故事,甚至毫無關聯。讀到後段纔慢慢進入狀態,品味這些故事的妙處。同時,任何讀後感都不可能比艾斯特哈茲.彼得寫的後記更到位更精彩瞭。佩服譯者夫婦的理想和情懷。
評分其實還挺難想象作者是山多爾的老師,風格非常有趣,難以定義。這本書的開頭大概可以列入我最喜歡的小說開篇前五,書裏的故事各有特色,但不知為何我最念念不忘的還是那句“我從未對他無動於衷”
評分4.5。傑作。齣乎意料地好看。極其輕盈的小說。每一章都是炫目耀眼的結晶體。幽默、真摯而充滿詩意。還想和科爾內爾待上一個長篇的時間。“我想成為敲打存在之門和嘗試不可能的作傢。”再見,我的朋友。
評分已購。科爾內爾在夜間火車上被初吻的第三章寫得好迷人!把其他幾章都比下去瞭~
我敢肯定匈牙利作家科斯托拉尼·德若在璀璨如繁星的文学殿堂里的小众程度,因为他的叛逆气质和古怪语调即使在匈牙利本土都是个另类,更遑论译成中文为读者带去的压力。所以我不止一次在翻书的时候敬佩译者的伟大,斯托拉尼·德若重塑了匈牙利句法,即惯常意义里的解读都是对作...
評分促成奥匈帝国鼎盛一时的查理五世曾讲演过如下狂言:“在朕的领土上,太阳永不落下!”四个世纪后,作为他翼下子民的后裔,科斯托拉尼·德若却以《夜神科尔内尔》捍卫着匈牙利语能够见证的一切不为人知的夜晚。尽管“夜神”其名是译者额外将科尔内尔予以升格的荣誉(因Esti本只...
評分1、故事一部分来自我的速记,一部分来自我的回忆,Esti和“我”共同完成的18块碎片,这样的开场,令人咋舌; 2、被排挤别逃跑是童年的必修课,夜神科尔内尔,来了; 3、亲吻,如成长里巨大的谜,并不等于爱,一点不美,却值得一一拥抱; 4、诚实之城,诚实的边界在哪里?决绝的...
評分 評分以色列作家阿摩斯·奥兹曾说,“英美文学和中欧文学存在着显著差异,英美文学有其市场指向,而中欧文学更具精神性”,此言不虚,就匈牙利文学而言,这种精神性无疑也体现在以《西方》杂志为中心的20世纪匈牙利作家身上。科斯托拉尼·德若是这些作家的代表,艾斯特哈兹·彼得言...
夜神科爾內爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024