夜神科爾內爾

夜神科爾內爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:作傢齣版社
作者:[匈牙利] 科斯托拉尼·德若
出品人:S碼書房
頁數:281
译者:汪瑋
出版時間:2018-1
價格:38.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787506396677
叢書系列:
圖書標籤:
  • 科斯托拉尼·德若
  • 匈牙利文學
  • 匈牙利
  • 小說
  • 文學
  • 外國文學
  • 歐洲文學
  • 哲學
  • 奇幻小說
  • 科幻小說
  • 夜神
  • 科爾內爾
  • 冒險故事
  • 未來世界
  • 神秘力量
  • 史詩劇情
  • 幻想設定
  • 角色成長
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

誰是夜神科爾內爾?這是一部長篇,一部短篇集子,一部自傳?都是,也都不是。

四十歲過後,科斯托拉尼並未意識到他的生命很快將走到盡頭,或者意識到瞭他的生命將要走到盡頭?都是,也都不是。《夜神科爾內爾》是一次生命,又是很多次生命。

科爾內爾∙艾希蒂是一個來自外省的文學青年,在首都,他經曆又懷疑過一切,他像個玩世不恭的孩童尋找著世間種種光怪陸離的幻象……其尋找之旅摺射齣深刻的包容與同情。

夜神科爾內爾是遊弋在布達佩斯大都市夜色裏的堂吉訶德,這個人物本身,或者說科斯托拉尼本身,就是現代匈牙利語言的象徵。簡潔又深刻,怪異又明晰,平易卻哲理,悲傷也親切。

夜神科爾內爾在德語、西班牙語版本的書名被譯作《科爾內爾∙艾希蒂——自己時代的英雄》,然而,科斯托拉尼不僅給瞭夜神科爾內爾一個時代,更給齣瞭一個時空,而且是多維的時空。

著者簡介

作者簡介

科斯托拉尼∙德若(Kosztolányi Dezső),1885年齣生在蘇博蒂察(現塞爾維亞境內),1936年病故於布達佩斯,詩人,作傢,記者,多語種翻譯傢,20世紀匈牙利現代文學先鋒和旗幟人物,受到同時代人托馬斯∙曼公開稱贊,亦對後世作傢影響巨大。

科斯托拉尼因詩歌成名,1920年代開始嘗試長篇小說,1922到1926年間連續齣版《尼祿,嗜血詩人》《雲雀》《金色風箏》《甜妹安娜》4部長篇。1928年後他轉嚮短篇,圍繞人物“艾希蒂∙科爾內爾”的短篇小說集在1933年問世。艾希蒂∙科爾內爾的人物形象被視作匈牙利乃至中歐文學的現代堂吉訶德,也曾對達尼洛∙契什、米蘭∙昆德拉産生過啓發。

譯者簡介

汪瑋,1982年齣生在安徽省潛山縣,2002年畢業於北京外國語大學法語係,通曉英法意西葡匈等多門歐洲語言。2003年赴歐,2005年獲歐盟奬學金攻讀傳媒、傳播與新聞法意雙語碩士。長期擔任自由撰稿人、2014年開始嘗試文學翻譯,專注於科斯托拉尼及其同時代作傢。

圖書目錄

1 前言
1 第一章
19 第二章
28 第三章
66 第四章
74 第五章
99 第六章
110 第七章
115 第八章
139 第九章
148 第十章
162 第十一章
175 第十二章
209 第十三章
225 第十四章
231 第十五章
239 第十六章
251 第十七章
260 第十八章
267 後記
273 足球記者遭遇自己的文學祖國
(代譯後記)
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

我敢肯定匈牙利作家科斯托拉尼·德若在璀璨如繁星的文学殿堂里的小众程度,因为他的叛逆气质和古怪语调即使在匈牙利本土都是个另类,更遑论译成中文为读者带去的压力。所以我不止一次在翻书的时候敬佩译者的伟大,斯托拉尼·德若重塑了匈牙利句法,即惯常意义里的解读都是对作...  

評分

注解: ①斯多亚主义(斯多葛主义):认为世界理性决定事物的发展变化。相信宇宙间有公理存在。人必须学习接受自己的命运。决定论。 ②托尔斯泰主义:在托尔斯泰的思想中,除了对现实的无情批判以外,还热切宣扬悔罪、拯救灵魂、禁欲主义、“勿以暴力抗恶”、“道德自我完善”...  

評分

評分

在科斯托拉尼笔下,艾希蒂·科尔内尔可以是任何人,一个恶魔,一个天使,一个诗人,一个害羞又时不时无端愤怒的处男,一个愁苦的神秘富豪,一个故事讲述者,同时也可以说是作家科斯托拉尼自己的若干个分身。 今年读到的书中,《夜神科尔内尔》是唯一超越我阅读经验之上的一本书...  

評分

1、故事一部分来自我的速记,一部分来自我的回忆,Esti和“我”共同完成的18块碎片,这样的开场,令人咋舌; 2、被排挤别逃跑是童年的必修课,夜神科尔内尔,来了; 3、亲吻,如成长里巨大的谜,并不等于爱,一点不美,却值得一一拥抱; 4、诚实之城,诚实的边界在哪里?决绝的...  

用戶評價

评分

智慧、幽默、詩意、靈巧,不像是將近一百年前的作品。整體並不完美,但很多細節和篇章很完美。

评分

饒有趣味的十八章故事,前後串聯一個行為古怪跌宕不羈的科爾內爾形象,他在自己那個屋子裏仿佛是匈牙利版的福爾摩斯,煙霧繚繞精神飽滿,認真專注且敏銳捕捉所有前來拜訪他的“陰影的受災者”,痛苦、恐懼被他輕描淡寫地弱化,這樣有點玩世不恭的態度是多麼可愛啊,他不是無情,他隻是習慣於去戲謔生活中與文學無甚相關的任何事宜。他對語言的飢渴勝於我們所以人,他在布達佩斯的夜色的巷道裏穿行,與癲狂為伍,浩浩蕩蕩組成一支放縱的歌隊,在行至高昂的酒神情緒裏不閤時宜地來迴踱步,飽含深情的凝視匈牙利語的齣路,他癡迷咀嚼各國語言帶來的甜蜜恐怖,卻還是會迴到自己的語言裏去。他的雨衣還裹著裏斯本的風,鞋子上沾著塔古斯河的沙,呼吸是巴奇科的,他的每一種橫行放肆裏,都透著外省氣質。誠如後記:我好喜歡和自己祖國之間的距離和陌生感。

评分

是真不錯呢,難怪責編說今年自選文學類能排前幾位去

评分

已購。科爾內爾在夜間火車上被初吻的第三章寫得好迷人!把其他幾章都比下去瞭~

评分

科爾內爾這個人真的有點怪。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有